Перевод "правонарушение без смертельного исхода" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "правонарушение без смертельного исхода"

правонарушение без смертельного исхода ср.р. существительное Склонение
мн. правонарушения без смертельного исхода

Контексты с "правонарушение без смертельного исхода"

3018 (" беспричинное правонарушение без какого-либо официального прикрытия и вне всякой связи с его официальными обязанностями "); Castelains, Moore, International Arbitrations, vol. 3018 (“a wanton trespass … under no color of official proceedings, and without any connexion with his official duties”); Castelains, Moore, International Arbitrations, vol.
Поэтому политики должны участвовать в процессе на ранних этапах, если мы хотим, чтобы цель под названием "ни одного смертельного исхода на дорогах" осуществилась при нашей жизни. Policymakers must therefore be involved at an early development stage if we are to reach the goal of "zero fatality" roads within our lifetimes.
Крупные случайно выбранные испытания нескольких десятилетий назад показали, что маммография, дополняющая обычный физиологический осмотр, способствует выявлению заболевания на ранней стадии, сокращая опасность смертельного исхода. Large randomized trials from several decades ago showed that mammography added to regular physical examination improves early detection, reducing the risk of death.
Проведенные в Соединенных Штатах исследования показали, что использование поясных/плечевых ремней безопасности снижает риск смертельного исхода при травмировании водителей и передних пассажиров легковых автомобилей на 45 %, а риск ранений средней- критической степени тяжести- на 50 %. In the United States, research has found that lap/shoulder safety belts, when used, reduce the risk of fatal injury to front-seat passenger car occupants by 45 per cent and the risk of moderate-to-critical injury by 50 per cent.
Он призывает израильские власти отвести свои вооруженные силы на позиции, которые они занимали до 28 сентября, и отменить ограничения на передвижение товаров и людей на палестинских территориях; отменить финансовые санкции, введенные против Палестинского органа; в тех случаях, когда действия сил безопасности представляются абсолютно необходимыми, применять только такие средства, которые не вызывают смертельного исхода, к чему призвал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. “It calls on the Israeli authorities to pull back their armed forces to the positions they occupied before 28 September and to end restrictions on the movement of goods and persons in the Palestinian territories; to lift the financial sanctions imposed on the Palestinian Authority; if action by the security forces appears absolutely necessary, to use non-lethal means only, as called for by the United Nations Secretary-General.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One