Перевод "подтема" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "подтема"
мн.
подтемы
sub-theme
Подтема 3 состоит из двух подпунктов: оценка подверженности земель с помощью полевых наблюдений и физиологическая и экологическая оценка деградации почв.
Sub-theme 3 consists of two sub-sub-themes: land vulnerability assessment by field survey, and physiological and ecological assessment of soil degradation.
Контексты с "подтема"
Подтема 3 состоит из двух подпунктов: оценка подверженности земель с помощью полевых наблюдений и физиологическая и экологическая оценка деградации почв.
Sub-theme 3 consists of two sub-sub-themes: land vulnerability assessment by field survey, and physiological and ecological assessment of soil degradation.
подтема 1- диалоги на местном уровне: указанные диалоги обеспечивают методологическую основу для поддержания организациями постоянного диалога с местными органами власти в целях придания процессу урбанизации устойчивого характера.
Sub-theme 1, local-to-local dialogue: these dialogues present a methodology through which organizations engage in a continuous dialogue with local authorities to forge sustainable urbanization.
В целях эффективного и своевременного осуществления деятельности, указанной в постановляющих пунктах раздела С и части IV (подтема 4) Аккрского соглашения, она должна быть представлена в соответствии с правилами и практикой Организации Объединенных Наций в виде программы работы на следующие четыре года с четко установленными целями и мероприятиями, включая сроки их реализации и ожидаемые результаты.
In order to implement the activities outlined in the operational paragraphs in sections C and part IV (sub-theme 4) of the Accra Accord in an efficient and timely manner, they should be presented, in accordance with United Nations rules and practices, as a work programme for the next four years with clearly defined objectives and outputs, including timeframes and expected outcomes.
подчеркивает необходимость добросовестного, всеобъемлющего и сбалансированного осуществления Аккрского соглашения, в том числе положений подтемы 4;
Emphasizes the need to implement the Accra Accord, including sub-theme 4, faithfully, comprehensively and in a balanced manner;
Ряд делегаций интересовались, какие институциональные изменения будут вытекать из мандатов, согласованных по подтеме 4 Аккрского соглашения, и предложили отразить эти изменения в стратегических рамках.
Some delegations asked what institutional changes would follow from the mandates agreed on in sub-theme 4 of the Accra Accord, and called for those changes to be set out in the strategic framework.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024