Перевод "переступать" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "переступать"

переступать глагол Спряжение Прослушать
переступаю / переступаешь / - / переступают
cross [krɔs] Прослушать
Нужно дать понять русским, что существует четко очерченная линия, переступать которую они не могут».
You need a clear line that Russians know they can’t cross."
step over
Я вышла наружу, стараясь как можно тише переступать через спящих, а потом бросила кошку с крыльца.
I walked outside, stepping over sleeping bodies as quietly as I could. Then I tossed the cat off the porch.
overstep [ˈəuvəˈstep] Прослушать
"Нельзя переступать грань, за которой начнется глобальное изменение погоды, - говорит Даниелян, - мы очень внимательно следим за этой гранью".
"You shouldn't overstep the threshold over which the weather would change globally," Danilian says. "We're trying to look for that threshold in a very careful way."

Словосочетания с "переступать" (3)

  1. переступать предел - transcend
  2. переступать пределы - transcend
  3. переступать с ноги на ногу - shift from one foot to the other

Контексты с "переступать"

Нужно дать понять русским, что существует четко очерченная линия, переступать которую они не могут». You need a clear line that Russians know they can’t cross."
Я вышла наружу, стараясь как можно тише переступать через спящих, а потом бросила кошку с крыльца. I walked outside, stepping over sleeping bodies as quietly as I could. Then I tossed the cat off the porch.
"Нельзя переступать грань, за которой начнется глобальное изменение погоды, - говорит Даниелян, - мы очень внимательно следим за этой гранью". "You shouldn't overstep the threshold over which the weather would change globally," Danilian says. "We're trying to look for that threshold in a very careful way."
Чем больше лидеров прислушается к этим предостережениям, чем чаще они станут переступать грань и переходить в мир, описываемый Фридманом, тем больше в нем будет опасностей и беззакония. The more leaders heed these warnings and cross the line into the world as Friedman describes it, the tougher, more lawless and less safe the world will become.
В этом контексте я хотел бы подчеркнуть, что мы придаем важное значение работе МАГАТЭ, которому надлежит играть кардинальную роль в предотвращении распространения ядерного оружия, особенно в то время, когда мы стали все больше осознавать угрозы со стороны террористических групп и их готовность переступать всякие границы гуманности. In this context, I would like to stress the importance that we attach to the work of IAEA, which has a crucial role to play in preventing the proliferation of nuclear weapons, particularly at a time when we have become increasingly aware of the threats posed by terrorist groups and their readiness to cross any border of humanity.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One