Перевод "перегруженный" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "перегруженный"

перегрузить глагол Спряжение Прослушать
перегружу / перегрузишь / перегрузят
overload [ˈəuvələud] Прослушать
График повторных попыток отправки необходимо настроить таким образом, чтобы не перегрузить сервер AOS.
The retry schedule must be set up in such a way that the AOS server is not overloaded.
overburden [ˌəuvəˈbə:dn] Прослушать
Кроме того, мы рискуем перегрузить повестку дня Совета Безопасности дополнительными задачами, которые подорвут его работу и эффективность.
Moreover, we run the risk of overburdening the agenda of the Security Council with additional tasks that will undermine its functioning and efficiency.
overstretch Прослушать
Между тем, миротворческие силы ООН крайне перегружены работой.
And UN Peacekeeping Forces are badly overstretched.
reload [ˈri:ˈləud] Прослушать
supercharge [ˈsju:pətʃɑ:dʒ] Прослушать
другие переводы 3
свернуть

Словосочетания с "перегруженный" (9)

  1. перегруженный рынок - heavy market
  2. перегруженный аэропорт - overcrowded airport
  3. перегруженный диапазон - crowded band
  4. перегруженный коммутатор - congested switch
  5. перегруженный метод - overloaded method
  6. перегруженный приемник - blocked receiver
  7. перегруженный самолет - overweight aircraft
  8. перегруженный самолёт - overweight aircraft
  9. перегруженный усилитель - overdriver amplifier

Контексты с "перегруженный"

Примечание. Если блок питания очень сильно шумит, причиной может быть перегруженный сетевой фильтр или стабилизатор напряжения. Note: If the PSU is making excessive noise, you might have a power strip or surge protector that is overloaded.
Основные линии ODN перегружены, капитан. The primary ODN lines have overloaded, Captain.
Кроме того, мы рискуем перегрузить повестку дня Совета Безопасности дополнительными задачами, которые подорвут его работу и эффективность. Moreover, we run the risk of overburdening the agenda of the Security Council with additional tasks that will undermine its functioning and efficiency.
Между тем, миротворческие силы ООН крайне перегружены работой. And UN Peacekeeping Forces are badly overstretched.
Евросоюз, Япония и США работали бы намного эффективнее в этой сфере, если бы они выровняли свою политику для того, чтобы закрыть доступ к их рынкам для преступников и позволить законным операторам в рыбной отрасли воспользоваться «перегруженным» уровнем доступа. The EU, Japan, and the US would be even more effective if they aligned their policies to prevent criminals from accessing their markets and enabled legitimate operators to benefit from a “supercharged” level of access.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One