Перевод "ограничитель хода балансира" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "ограничитель хода балансира"

ограничитель хода балансира м.р. существительное Склонение
мн. ограничители хода балансира
arm retainer (Военный словарь)

Контексты с "ограничитель хода балансира"

В обеих мировых войнах США взяли на себя роль «заокеанского балансира», позволив своим союзникам понести чудовищные потери — как людские, так и материальные — прежде чем с некоторым запозданием вмешаться в конфликт и установить баланс с минимальными потерями для американских казны и населения. In both world wars, the United States assumed the role of an “offshore balancer,” allowing its allies to suffer tremendous losses of life and wealth before belatedly entering the conflict to tip the balance at a minimum cost in American blood and treasure.
По той же причине «свободная пресса» в России свободна лишь настолько, насколько позволяет Кремль. Она - клапан для выхода общественного недовольства, а не реальный ограничитель власти Путина. For the same reason the ‘free press’ in Russia is as free as the Kremlin wants it to be: a safety valve for public frustrations, not a real check on Putin’s power.
Какими бы ни были преимущества ограниченной вовлеченности США в сирийский конфликт, она дала России мощное преимущество первого хода, которое в свою очередь усложнило разработку дальнейшей политики США, предоставило стратегическую точку опоры историческому сопернику, спровоцировало массовые убийства и подорвало основы концепции международного либерального порядка. Whatever its merits, the United States’ limited involvement in Syria granted Russia a powerful first-mover advantage, which in turn has complicated US policy options, granted a strategic foothold to a historical rival, facilitated mass atrocities, and undermined the concept of an international liberal order.
Если мы начнем экономнее расходовать свою мощь, пытаясь затормозить упадок Америки после Ирака и Афганистана, то надо будет избегать изнурительных и затяжных наземных кампаний и исполнять роль выносного балансира, то есть маячить на горизонте с кораблями и авиацией, а вмешиваться лишь тогда, когда происходящие возмутительные события будут неоспоримо затрагивать интересы наших союзников и самый миропорядок в целом. Husbanding our power in an effort to slow America's decline in a post-Iraq and post-Afghanistan world would mean avoiding debilitating land entanglements and focusing instead on being more of an offshore balancer: that is, lurking with our air and sea forces over the horizon, intervening only when outrages are committed that unquestionably threaten our allies and world order in general.
Прямо в ограничитель. Right to the limiter.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One