Перевод "обледенение подводной части корабля" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "обледенение подводной части корабля"
мн.
обледенения подводной части корабля
Контексты с "обледенение подводной части корабля"
По словам Палмера, по сравнению с оригинальным «Титаником» самые главные и ощутимые изменения в конструкции будут проведены в подводной части судна – заклепочные соединения будут заменены сварными, для повышения топливной экономичности двигателя будет использована бульбовая носовая оконечность, а для повышения маневренности будут установлены руль большего размера и носовые подруливающие устройства.
The most obvious changes from the original Titanic would be below the water line, including welding rather than rivets, a bulbous bow for greater fuel efficiency and enlarged rudder and bow thrusters for increased maneuverability, Palmer said.
Длительные торговые плавания привели к увеличению размера кораблей, хотя старые формы судовых рулей — они были огромные, в форме весла, устанавливались на боковой части корабля — ограничивали максимальный размер судна.
Long distance maritime trade led to the development of increasingly larger vessels. though the older form of rudders - a large oar-style of rudder mounted on the side of the ship - limited how big a ship could be.
Специальный агет Найлз был убит в другой части корабля, а затем его тело перенесли сюда.
Special Agent Niles was killed on a different part of the ship, and then his body was dragged here.
В результате этого торпедные аппараты «Северодвинска» размещаются в средней части корабля, как и на американских подводных лодках.
As a result, Severodvinsk has its torpedo tubes located at about mid-ship like U.S. submarines.
Среди самых интересных особенностей этой лодки размещенный в носовой части гидроакустический комплекс „Иртыш-Амфора" с габаритной сферической антенной, а также расположенные посередине корабля восемь вертикальных ракетных шахт для 32 крылатых ракет „Калибр" или „Оникс".
Among the more interesting features are a large bow sonar dome for the Irtysh-Amfora sonar system and an amidships battery of eight vertical-launch cells that can carry 32 Kalibr (SS-N-27/30 Sizzler) or Oniks (SS-N-26 Strobile) cruise missiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024