Перевод "кривая зависимости "доза-эффект"" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "кривая зависимости "доза-эффект""
мн.
кривые зависимости "доза-эффект"
Контексты с "кривая зависимости "доза-эффект""
Техника- это средство, инструмент, который, в зависимости от условий, может иметь либо ограниченный эффект и/или дифференцирующее воздействие в плане распределения доходов, либо, напротив, может значительно расширить возможности всех социальных групп, включая неблагополучные и уязвимые группы общества, расширив их доступ к возможностям получения прибыли.
Technologies are a means, a tool, which, depending on the existing environment, may have either a limited and/or differentiating effect in terms of income distribution, or, on the contrary, may significantly empower all the social groups, including disadvantaged and vulnerable groups of the society, widening their access to income opportunities.
Изменение климата уже является экологической, социальной и экономической реальностью, и большинство своих последствий оно будет иметь в течение еще нескольких ближайших десятилетий, причем вне зависимости от того, что мы решим делать для смягчения проблемы выброса создающих парниковый эффект газов сегодня; это будет происходить не только из-за интервала между принятием политических решений и их проведением в жизнь, но и из-за того временнoго разрыва, который присущ самому этому явлению.
Climate change is already an environmental, social and economic reality, and most of its consequences within the next few decades will occur no matter what we decide to do today to mitigate the problem of emissions, not only because of the time lag between policy decisions and policy implementation, but also due to the time lag inherent to the phenomenon itself.
Романтической любви присущи три главные характеристики зависимости: воздержание, постепенно нарастающее и непреодолимое желание видеть возлюбленного, эффект ломки, и, наконец, срыв.
And it's got the three main characteristics of addiction: tolerance, you need to see them more, and more, and more; withdrawals; and last, relapse.
скидки, применяемые к ставке возмещения расходов в зависимости от размера взноса, как представляется, не привели к заметному изменению числа относительно более крупных взносов, но они действительно отражают эффект масштаба для относительно крупных взносов;
the reductions in the cost-recovery rate for size of contributions do not appear to have resulted in a noticeable movement to larger contributions but they do recognize the economies of scale for larger contributions;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Новая опция Promt.One поможет подготовиться к ЕГЭ по русскому языку
В сервисе Promt.One появилась функция «показать ударение» для ряда сложных слов русского языка. Проект ориентирован на формат заданий ЕГЭ и обновляется в соответствии с актуальными рекомендациями ФИПИ
19.05.2025