Перевод "имеющий силу" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "имеющий силу"

иметь силу глагол Спряжение
have force
Таким образом, в Трудовом кодексе закреплено право на базовое вознаграждение, и минимальный размер оплаты труда имеет силу закона.
The right to a basic wage is thus established in the Labour Code, and the minimum wage has force of law.
have the power
Для них каждая булавка имеет силу, способную изменить будущее.
To them, every pushpin has the power to change the future.

Контексты с "имеющий силу"

Согласно статье 11 Общего закона о труде, юридически трудовые отношения с несовершеннолетними лицами от 14 до 18 лет имеют силу при условии получения разрешения их законных представителей, а при отсутствии таковых- Центра занятости или другой компетентной инстанции. Article 11 of the General Labour Act states that a working relationship with minors aged 14 to 18 years is valid where authorized by the child's legal representative or, in the absence of such a representative, by the Employment Centre or the appropriate institutions.
Для них каждая булавка имеет силу, способную изменить будущее. To them, every pushpin has the power to change the future.
Таким образом, в Трудовом кодексе закреплено право на базовое вознаграждение, и минимальный размер оплаты труда имеет силу закона. The right to a basic wage is thus established in the Labour Code, and the minimum wage has force of law.
Иными словами, это положение можно понимать так, что положение в договоре имеет силу в той мере, в какой оно предусматривает освобождение перевозчика от ответственности в тот период, когда перевозчик или его служащие или агенты распоряжаются грузом, но груз не находится на средствах транспорта. Conversely, the provision can be taken to mean that a provision is valid that provides for an exemption of the carrier's responsibility for the time when the carrier or his servants or agents have custody of the goods, but when the goods are not located on the means of transport.
Правительства, которые послужили примером для инноваций имеют силу, чтобы внедрять общенациональную культуру творчества. Governments that set an example for innovation have the power to implant a nationwide culture of creativity.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One