Перевод "затрагивать проблему" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "затрагивать проблему"
Контексты с "затрагивать проблему"
Приветствуя законопроект о предупреждении насилия в отношении женщин и борьбе с ним, оратор отмечает, что, согласно альтернативным источникам информации, представления, лежащие в основе насилия в семье, по-прежнему сильны в стране, и задает вопрос, будет ли законопроект в конечном счете затрагивать проблему изнасилования в браке и включена ли в статью 171 Уголовного кодекса, касающуюся изнасилования, какая-либо ссылка на изнасилование в браке.
Welcoming the draft Law on preventing and combating violence against women, she pointed out that, according to alternative sources of information, the mentality underlying domestic violence was still strong in the country and asked whether the draft law would eventually address marital rape and whether article 171 of the Criminal Code, which dealt with rape, made any reference to marital rape.
ряд трансграничных энергетических и транспортных проектов будут затрагивать весь район Черного моря, что может создать проблему в отношении применения Конвенции.
A number of transboundary energy and transport projects will cross the Black Sea area, and this may prove a challenge with respect to the application of the Convention.
Хотя Специальный докладчик не убежден в том, что эту проблему, в связи с которой возникает вопрос о коллизии обязательств, следует затрагивать в Руководстве по практике, он не станет возражать, если Комиссия сочтет целесообразным включить соответствующий проект основного положения.
He was not convinced that the problem, which raised the question of contradictory obligations, should be addressed in the Guide to Practice, although he would have no objection if the Commission felt that a draft guideline along those lines should be included in the Guide.
Я думаю, Ципрас будет затрагивать давно назревшие разговоры в Европе о том, является ли текущий путь жесткой экономии лучшим способом, чтобы страны Европы снова показали рост и смогли погасить свои долги.
I think Tsipras will encourage a long-overdue conversation in Europe about whether the current path of austerity is the best way to get Europe growing again and enable countries to repay their debts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024