Перевод "занять выжидательную политику" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "занять выжидательную политику"

занять выжидательную политику глагол Спряжение
temporize [ˈtempəraɪz] Прослушать

Контексты с "занять выжидательную политику"

Ранее в этом году, когда евро попал в трудное положение, Китай занял выжидательную политику. Earlier this year, when the euro got into trouble, China adopted a wait-and-see policy.
Это заставляет Путина и западных сторонников украинской революции во главе с США занять выжидательную позицию и попытаться каким-то образом качнуть украинский маятник в одну или другую сторону. That leaves both Putin and the U.S.-led supporters of the 2014 revolution essentially playing a waiting game and trying to give the Ukrainian pendulum a push here and there.
Сейчас, когда война в Афганистане может вскоре пойти на убыль, появляется опасение, что президент Мегавати Сукарнопутри вряд ли изменит свою выжидательную политику. Now that the war in Afghanistan may wind down soon, there is a fear that President Megawati Sukarnoputri will do little to change her do-nothing ways.
Бывший посол США в Ираке Кристофер Хилл (Christopher Hill), считающий, что Асад «должен быть предан суду за совершенные военные преступления», предупреждает, что нам «необходимо занять выжидательную позицию и подумать о том, кто возглавит Сирию в том случае, если его режим завтра будет свергнут». Former U.S. ambassador to Iraq Christopher Hill, who believes that Assad "should face prosecution for war crimes," nonetheless warns that we "ought to pause and reflect on who would rule Syria if he were toppled tomorrow."
В 1981 году он предпочел занять выжидательную позицию во время введения военного положения в Польше, что заставило редактора издания Commentary Нормана Годгорца (Norman Podhoretz) обвинить его в соглашательстве. He temporized during the imposition of martial law in Poland in 1981, causing Commentary editor Norman Podhoretz to accuse him of “appeasement by any other name.”
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One