Перевод "законнорожденный" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "законнорожденный"

законнорожденный прилагательное Склонение Прослушать
- / -
legitimate [lɪˈdʒɪtɪmɪt] Прослушать
Комитет по-прежнему обеспокоен наличием терминологического различия между " законнорожденными " и " внебрачными " детьми в Гражданском кодексе.
The Committee remains concerned about the terminological distinction between “legitimate” and “natural” children in the Civil Code.

Словосочетания с "законнорожденный" (1)

  1. законнорожденный ребёнок - legitimate child

Контексты с "законнорожденный"

Комитет обеспокоен отсутствием закона, который полностью охватывал бы все основания, связанные с недискриминацией, о чем говорится в статье 2 Конвенции, а также тем фактом, что дети, родившиеся вне брака, могут по-прежнему подвергаться различным формам дискриминации и социальному отчуждению, в частности, вследствие использования в Гражданском кодексе слов " законнорожденный " и " незаконнорожденный ". The Committee is concerned that there is no law which fully covers all the grounds related to non-discrimination as spelled out in article 2 of the Convention, and that children born out of wedlock may still suffer different forms of discrimination and stigmatization, particularly from the use of the terms “legitimate” and “illegitimate” in the Civil Code.
Комитет по-прежнему обеспокоен наличием терминологического различия между " законнорожденными " и " внебрачными " детьми в Гражданском кодексе. The Committee remains concerned about the terminological distinction between “legitimate” and “natural” children in the Civil Code.
Комитет рекомендует заменить в Гражданском кодексе упоминание " законнорожденных " и " внебрачных " детей соответственно на " детей, рожденных в браке " и " детей, рожденных вне брака ". The Committee recommends that the reference to “legitimate” and “natural” children in the Civil Code be replaced by “children born in wedlock” and “children born out of wedlock”, respectively.
Комитет призывает государство-участник отказаться от использования в юридическом языке таких понятий, как " законнорожденные дети " и " внебрачные дети " и просит его предусмотреть принятие других терминов, например " дети, рожденные в браке " и " дети, рожденные вне брака ". The Committee encourages the State party to stop using concepts such as “legitimate children” and “natural children” in current legal language and to consider adopting other terms such as “children born within marriage” and “out of wedlock”.
В этой связи во внутригосударственном законодательстве не допускается никакой дискриминации в отношении приобретения гражданства между законнорожденными детьми и детьми, родившимися вне брака или детьми, родившимися от родителей-апатридов, или на основе гражданства одного или обоих родителей. In this connection, no discrimination with regard to the acquisition of nationality should be admissible under internal law as between legitimate children and children born out of wedlock or of stateless parents or based on the nationality status of one or both of the parents.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One