Перевод "завершить работы" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "завершить работы"

завершить работы глагол Спряжение

Контексты с "завершить работы"

" Инсиса " утверждает, что из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта и последующей остановки работ по проекту ИПСА она не смогла завершить работы в оговоренные сроки и была вынуждена продлить страховое покрытие с 31 августа по 31 декабря 1990 года. Incisa alleges that due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the subsequent stoppage of work on the IPSA project, it was unable to complete the works under the agreed terms and had to extend its insurance coverage from 31 August to 31 December 1990.
Второй этап работ включает усовершенствование системы оценки временных стандартов, а выполнить и полностью завершить работы предполагается в четвертом квартале 2008 года. The second phase involves enhancing the system to assess the time standards and is envisaged to be completed and implemented in the fourth quarter of 2008.
" Приморье " утверждает, что ввиду невозможности завершить работы ее расходы на строительство завода по производству сборных конструкций рабочего поселка окупились лишь частично. Primorje asserts that due to its inability to complete the work, the investment that it had made in a precast elements factory and camp has only been partially repaid.
Так что, обе группы продвигались, но, чтобы завершить работы в части синтеза нужно было, или можно было, использовать дрожжи: мы помещали в них фрагменты, которые дрожжи собирали для нас в одно целое. And so both sides were progressing, but part of the synthesis had to be accomplished or was able to be accomplished using yeast, putting the fragments in yeast and yeast would assemble these for us.
оказание содействия в разработке неотложных архитектурных или строительных проектов, в особенности для зданий и сооружений, которые требуются в срочном порядке, для таких типовых сооружений, как школы и государственные лечебные учреждения, либо для сооружений, относящихся к системам транспорта и связи, таким как станции, мастерские и смежные службы, а также для любых других повседневно используемых сооружений и установок, по которым необходимо быстро завершить работы; Assisting in the preparation of urgent architectural or construction designs, in particular for buildings and facilities which are promptly needed, for such typical facilities as schools and governmental health care units, or for facilities relating to transport or communications, such as stations, workshops and related services, as well as any other facilities normally in frequent use on which work needs to be quickly completed;
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One