Перевод "выбирать кандидатуры на утверждение" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "выбирать кандидатуры на утверждение"

выбирать кандидатуры на утверждение глагол Спряжение

Контексты с "выбирать кандидатуры на утверждение"

Лавров рьяно защищает Милорада Додика, президента Республики Сербской, составной части Боснии, и поддерживает его постоянные усилия, направленные на утверждение сербской идентичности. Lavrov has vehemently defended Milorad Dodik, president of the Republika Srpska, a constituent part of Bosnia, for his constant efforts to assert a Serbian identity.
Редакционный совет, если уж на то пошло, был более великодушен к мотивам президента Украины, чем многие украинцы, которые считают, что главным критерием, по которым Порошенко оценивает кандидатуры на пост генерального прокурора и следующего премьер-министра, является их лояльность. The editorial board was, if anything, more charitable of the President’s motives than many Ukrainians who assume Poroshenko’s main criterion for the prosecutor general and the next prime minister is the candidate’s loyalty.
Единственный способ выявить эти интересы — это перекрестный допрос (ключевая составляющая американской судебной процедуры), но ни у России, ни у кого бы то ни было еще не было возможности провести перекрестный допрос с этим информатором, несмотря на утверждение независимого лица: «Я знаю, что против него выдвигаются обвинения со стороны различных людей и представителей организаций». The only way that those other agendas can be revealed is through cross-examination — an essential component of due process in U.S. courts — but neither Russia nor anyone else has had the opportunity to cross-examine this informant, despite the statement of the IP that "I am aware that there are allegations against him made by various persons and institutional representatives."
Роман Бондарь, консультант, специализирующейся на подборе топ-менеджеров, который помогал Порошенко подбирать кандидатуры на правительственные должности, написал на своей странице в Facebook: «Профессиональное управление коммерческой организацией, министерством или госпредприятием подразумевает независимость в постановке целей, принятии решений и формировании команды. У технократических министров была проблема со всеми тремя буллитами с самого начала». "Managing a business organization, a ministry or a state company professionally requires independence in goal-setting, decision-making and team formation, but the technocratic ministers have had trouble with all three of these bullet points," Roman Bondar, an executive search consultant who helped Poroshenko headhunt for government jobs, wrote on Facebook.
Но шансов на утверждение такого решения в конгрессе было мало. But prospects for congressional approval looked grim.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One