Перевод "воздержавшийся" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Контексты с "воздержавшийся"
По всем контрактам, предшествовавшим спорным контрактам, покупатель закупал все количество смеси, поставленной поставщиком, а в одном случае он воздержался от попытки вернуть неиспользованную смесь.
For all contracts preceding the contracts in dispute, the buyer had purchased the entire compound delivered by the supplier, and on one occasion had desisted from an attempt to return unused compound.
Большинство стран приняли решение воздержаться от ядерного оружия и приняли обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия.
Most states have chosen to forgo nuclear weapons, and have complied with their commitments under the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Вместо этого, рост оппозиции обоснован тем, что общественная поддержка вновь достигла уровня 1998 и 2001гг. – около 40% – а также своей способностью вновь привлечь воздержавшихся и неопределившихся, включая популярные фракции, роль которых немаловажна.
Instead, the opposition grew because of a return to its 1998 and 2001 levels of popular support – around 40% – and because it was able to bring back into the fold some of the abstainers and undecided, including important popular factions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Новая опция Promt.One поможет подготовиться к ЕГЭ по русскому языку
В сервисе Promt.One появилась функция «показать ударение» для ряда сложных слов русского языка. Проект ориентирован на формат заданий ЕГЭ и обновляется в соответствии с актуальными рекомендациями ФИПИ
19.05.2025