Перевод "военные переговоры" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "военные переговоры"

военные переговоры мн.ч. существительное Склонение
military negotiations (Военный словарь)

Контексты с "военные переговоры"

Помимо этого, исполняющий обязанности Председателя с надеждой воспринимает позицию, о которой его уведомило правительство Эритреи, заявившее о своей готовности прекратить военные действия и возобновить переговоры в Алжире под эгидой ОАЕ в целях окончательного согласования сводных технических договоренностей в соответствии с тем, как это было предусмотрено в ходе предыдущей встречи в начале этого месяца. Moreover, the office of the current Chairman takes note with hope of the position recently conveyed to it by the Government of Eritrea, which states its willingness to end the fighting and return to negotiations in Algiers under OAU leadership, with a view to finalizing the consolidated technical arrangements as envisaged at the previous meeting held at the beginning of this month.
Как и Даган, Рабин считал, что арабо-израильский конфликт является обузой для сил безопасности Израиля. Эти активные отставные военные офицеры постоянно участвовали или даже возглавляли переговоры с палестинцами и Сирией. Like Dagan, Rabin considered the Arab-Israeli conflict to be a burden on Israel’s security, and both active and retired military officers have since then led or participated in negotiations with the Palestinians and with Syria.
В своей резолюции 1297 (2000) от 12 мая 2000 года Совет Безопасности потребовал, чтобы Эритрея и Эфиопия прекратили военные действия и без предварительных условий согласились вновь начать непрямые переговоры. Security Council resolution 1297 (2000) of 12 May 2000 demanded that both Eritrea and Ethiopia stop military action and accept the reconvening of proximity talks without preconditions.
Поэтому мы призываем обе стороны, Грузию и Южную Осетию, проявлять сдержанность, незамедлительно прекратить военные действия, строго соблюдать соглашение об отказе от возобновления боевых действий и возобновить прямые переговоры в целях достижения всеобъемлющего и прочного урегулирования ситуации, а также предотвращения ее ухудшения. In that spirit, we call on both Georgia and South Ossetia to exercise restraint, put an immediate end to the military activities, strictly observe the agreement on the non-resumption of hostilities and renew direct talks towards a comprehensive and durable solution to the situation and towards preventing its deterioration.
Был распространен проект резолюции, который впоследствии был принят в качестве резолюции 1297 (2000), в которой к обеим сторонам обращено требование незамедлительно прекратить все военные действия и воздерживаться от дальнейшего применения силы и как можно скорее и без предварительных условий вновь начать мирные переговоры по существу под эгидой ОАЕ. A draft resolution was circulated and later adopted (as resolution 1297 (2000)), in which the Council demands that both parties immediately cease all military action and refrain from the further use of force, and reconvene, without preconditions, the substantive peace talks under OAU auspices as soon as possible.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One