Перевод «водный режим» на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь: "водный режим" - переводы и примеры
мн.
водные режимы
Примеры предложений со словом "водный режим"
Общей целью плана действий в чрезвычайных ситуациях является организация эффективных ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций, оказывающих воздействие на качество воды, водный режим и связанную с водой экосистему, а также содействие сотрудничеству, где это применимо на трансграничном уровне, на всех этапах чрезвычайных ситуаций: предотвращение, подготовка, реагирование и восстановление/реабилитация.
The general objective of a contingency plan is to organize an effective response in case of emergency situations with impact to water quality, water regime and water-related aquatic ecosystem and to facilitate cooperation, where relevant at transboundary level, throughout all phases of emergency situations: prevention, preparedness, response and restoration/remediation.
Давно известно, что леса и деревья в горных экосистемах играют важную роль в защите верхних водосборных бассейнов от эрозии и деградации, в пополнении запасов грунтовых вод и нижнего течения водотоков, а также в регулировании водных режимов рек и ручьев и уменьшении угрозы заиления и наводнений.
The importance of forests and trees in mountain ecosystems has long been recognized in protecting upper catchments from erosion and degradation, replenishing groundwater and downstream water supplies, and moderating the water regimes of rivers and streams and the risks of siltation and flooding.
Государствам следует разрабатывать и осуществлять политику и стратегии, используя в этой связи обмен информацией, консультации и другие совместные меры, для сокращения риска исключительного трансграничного воздействия на воды, водные режимы и связанные с водами экосистемы и совершенствовать меры по предотвращению аварий, обеспечению готовности к ним и ликвидации их последствий, включая меры по восстановлению первоначального положения.
States should, by means of exchange of information, consultation and other cooperative measures, develop and implement policies and strategies for reducing the risks of extraordinary transboundary impacts on water, water regimes and water-related ecosystems and improve measures for prevention, preparedness and response, including restoration measures.
Странам- членам ЕЭК ООН следует применять положения настоящего руководства в интересах предотвращения или ограничения опасности и сокращения и ликвидации неблагоприятных последствий, включая опасность и последствия, связанные с паводками, ледовые опасности, засуху и аварии, связанные с опасными веществами, в отношении аварий и стихийных бедствий на водах, водных режимов и связанных с водами экосистем в трансграничных речных бассейнах.
The UNECE countries should apply the provisions of this guidance to prevent or limit hazards and reduce and eliminate adverse consequences, including those from floods, ice hazards, droughts and accidents involving hazardous substances, with respect to accidents and natural disasters on the water, water regimes and water-related ecosystems in the transboundary river basins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026