Перевод "Свободно ассоциированное государство Пуэрто-Рико" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "Свободно ассоциированное государство Пуэрто-Рико"

Свободно ассоциированное государство Пуэрто-Рико ср.р. существительное Склонение
мн. свободно ассоциированные государства пуэрто-рико

Контексты с "свободно ассоциированное государство пуэрто-рико"

Каждый человек обладает правом свободно определить свое отношение к религии, и государство гарантирует равенство прав каждого независимо от расы, этнического происхождения, религии или убеждений. Everyone has the right to determine her or his attitude towards religion and the State guarantees the equality of rights for everyone, irrespective of race, ethnicity, religion or beliefs.
Разработанная специальными докладчиками Организации Объединенных Наций, ОАГ и ОБСЕ, эта Декларация подтверждает следующие права и свободы: свобода выражения в качестве неотъемлемого требования демократии; право свободно искать, получать и распространять информацию и идеи; доступ к информации, которой владеет государство, с ограничениями, допускаемыми лишь в порядке исключения; запрет предварительной цензуры и право распространять мнения любыми средствами и в любой форме. Developed by Special Rapporteurs of the United Nations, OAS and OSCE, it confirms the following rights and freedoms: freedom of expression as an indispensable requirement of democracy; the right to seek, receive and impart information and opinions freely; access to information held by the state, with only exceptional limitations; prohibition of prior censorship; and the right to communicate views by any means and in any form.
В статье 2 (1) главы II, озаглавленной «Экономические права и обязанности государств», также сказано, что «каждое государство имеет и должно свободно осуществлять полный постоянный суверенитет над всеми своими богатствами, природными ресурсами и экономической деятельностью, включая право на владение, использование и эксплуатацию». Article 2 (1) of chapter II entitled “Economic Rights and Duties of States” also says that “Every State has and shall freely exercise full permanent sovereignty, including possession, use and disposal, over all its wealth, natural resources and economic activities”.
Хартия экономических прав и обязанностей государств, статья 2: " Каждое государство имеет и должно свободно осуществлять полный постоянный суверенитет над всеми своими богатствами, природными ресурсами и экономической деятельностью, включая право на владение, использование и эксплуатацию ". Article 2 of the Charter of Economic Rights and Duties of States: " Every State has and shall freely exercise full permanent sovereignty, including possession, use and disposal, over all its wealth, natural resources and economic activities ".
Ослабление уз, связывающих народы Нигерии в чрезмерно централизованное, авторитарное государство, позволило бы им более свободно защищать свои права и самим осознать и признать преимущества сохранения и углубления растущего чувства единства. Loosening the ties that bind Nigeria's peoples in an overly centralized, authoritarian state would allow them to assert themselves more freely and recognize on their own the benefits of maintaining and deepening their growing sense of unity.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One