Перевод "kosten" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "kosten"

kosten глагол Спряжение Прослушать
kostete / kostet / gekostet
coûter Прослушать
Es wird nicht viel kosten.
Ça ne va pas coûter grand-chose.
goûter Прослушать
Sobald ich den Fisch gegrillt habe, darfst du kosten.
Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter.
sich kosten глагол
coûter Прослушать
Es wird nicht viel kosten.
Ça ne va pas coûter grand-chose.
goûter Прослушать
Hast du jemals eine so gute Suppe gekostet?
As-tu déjà goûté une aussi bonne soupe ?
die Kosten мн.ч. существительное Склонение Прослушать
les coûts m pl (Geld) Прослушать
Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren.
Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
les frais m pl (Auslagen) Прослушать
Wir werden die Waren auf unsere Kosten ersetzen
Nous remplacerons les marchandises à nos frais
les dépenses f pl (Ausgaben) Прослушать
kosen глагол Спряжение Прослушать
koste / kost / gekost

Словосочетания с "kosten" (100)

  1. sich kosten - coûter
  2. Produktionskosten - coûts de la production
  3. Arbeitskosten - charges salariales
  4. Lohnkosten - coûts salariaux
  5. Kriegskosten - frais de la guerre
  6. Transportkosten - frais de transport
  7. Behandlungskosten - frais de traitement
  8. Betriebskosten - frais d'exploitation
  9. Verwaltungskosten - frais d'administration
  10. Entwicklungskosten - coûts de développement
Больше

Контексты с "kosten"

Es wird nicht viel kosten. Ça ne va pas coûter grand-chose.
Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren. Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
Sobald ich den Fisch gegrillt habe, darfst du kosten. Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter.
Wir werden die Waren auf unsere Kosten ersetzen Nous remplacerons les marchandises à nos frais
Ich empfehle dir sehr, dieses Eis zu kosten; es hat ein feines, kaum wahrnehmbares Aroma auf halbem Wege zwischen Bittermandel und Vanille. - Verzeih, aber um ehrlich zu bleiben, sage ich dir, dass es gar kein Aroma hat. Es ist vollkommen geschmacklos. « Je te recommande vivement de déguster cette glace ; elle a un arôme délicat, à peine perceptible, à mi-chemin entre l'amande amère et la vanille. » « Pardon, mais pour rester sincère, je te dis qu'elle n'a aucun arôme. Elle est parfaitement insipide. »
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One