Перевод "trennen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "trennen"

trennen глагол Спряжение Прослушать
trennte / trennt / getrennt
разделять (schneiden, entfernen) Прослушать
Ist es möglich, intrinsische und extrinsische Schönheit zu trennen?
возможно ли разделить внутреннюю и внешнюю красоту?
отдельно Прослушать
Die Eheleute trafen den Entschluss, fortan getrennt zu leben.
Супруги решили жить отдельно.
разъединять Прослушать
Sie sind miteinander verschmolzen, also kann man sie nicht trennen.
Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
разлучать Прослушать
Sie trennen die Eltern von ihren Kindern indem sie Essen, Kleidung und eine Unterkunft für die Kinder versprechen.
Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
разводить Прослушать
Wenn ich sie wieder trenne, bekomme ich etwas Licht.
Если их развести, снова загорается свет.
другие переводы 2
свернуть
sich trennen глагол
расставаться (Abschied nehmen) Прослушать
Ich will nicht, dass wir je getrennt sind.
Я не хочу, чтобы мы расстались.

Словосочетания с "trennen" (7)

  1. sich trennen - расставаться
  2. Ehe trennen - давать супругам развод
  3. los trennen - отпарывать
  4. sich Ehe trennen - давать супругам развод
  5. sich los trennen - отпарывать
  6. sich Spreu vom Weizen trennen - отделять плевелы от зёрен
  7. Spreu vom Weizen trennen - отделять плевелы от зёрен

Контексты с "trennen"

Ist es möglich, intrinsische und extrinsische Schönheit zu trennen? возможно ли разделить внутреннюю и внешнюю красоту?
"Kurz nachdem er mir und meinem Bruder gesagt hatte, dass er sich von meiner Mutter trennen werde, erinnere ich mich daran, wie ich zu einem kleinen Lebensmittelladen ging, um mir eine Kirschcola zu besorgen." "Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу".
Sie sind miteinander verschmolzen, also kann man sie nicht trennen. Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
Sie trennen die Eltern von ihren Kindern indem sie Essen, Kleidung und eine Unterkunft für die Kinder versprechen. Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
In diesem konkreten Fall ist es unmöglich, sie zu trennen. В этом случае их невозможно разделить.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One