Перевод "sich erzielen lassen" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "sich erzielen lassen"
sich erzielen lassen
глагол
Контексты с "sich erzielen lassen"
Demoprojekte im kleinen Maßstab machen vor, wie sich Erfolge erzielen lassen;
Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха;
Im Jahre 2001 ermittelten drei Finanzökonomen - Paul Gompers, Joy Ishii und Andrew Metrick - eine Governance-basierte Anlagestrategie, mit der sich während der 1990er Jahre überdurchschnittliche Renditen am Aktienmarkt hätten erzielen lassen.
В 2001 году три экономиста-финансиста - Пол Гомперс, Джой Ишии и Эндрю Мэтрик - идентифицировали основанную на контроле инвестиционную стратегию, которая способствовала бы более высоким доходам на фондовой бирже в течение 1990-х годов.
Es gibt jedoch andere Steuern mit deutlich weniger negativen Auswirkungen auf die Wirtschaft, mit denen sich erhebliche Einnahmen erzielen lassen.
Однако есть и другие налоги, которые могут привлечь значительную сумму доходов с гораздо менее негативным воздействием на экономику.
Die niedrigen Preise, die sich durch die Privatisierung von Staatsbesitz erzielen lassen dürften, werden ein Gefühl hervorrufen, dass dem Land von den Besatzern und ihren Kollaborateuren ein unrechtmäßiger Ausverkauf aufgezwungen wurde.
Низкие цены, которые, скорее всего, установятся на приватизированную собственность, создадут чувство незаконной распродажи, навязанной стране оккупантами и коллаборационистами.
Weder die frühere Regierungspartei Fretilin noch die vom Helden des Widerstands gegen die indonesische Besatzung, Xanana Gusmão, geführte CNRT konnten jeweils für sich eine Mehrheit erzielen.
Ни бывшая правящая партия "Фретилин" (Революционный Фронт Независимости Тимора), ни новосформированная CNRT, возглавляемая Ксанана Гусмао - героем сопротивления индонезийской оккупации, не получила абсолютного большинства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024