Перевод "schulden" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "schulden"

schulden глагол Спряжение Прослушать
schuldete / schuldet / geschuldet
быть должным (Geld, a. übertragen)
die Schuld ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Schulden
долг м.р. (Finanz., Psychol.) Прослушать
Sie werden von dieser Pflicht und Schuld getrieben.
Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность.
вина ж.р. (Psychol.) Прослушать
Es war nicht meine Schuld.
Это была не моя вина.
ответственность ж.р. (Verantwortung) Прослушать
Schuld sind vielmehr korrupte und unfähige Regierungen in den Entwicklungsländern.
Ответственность за это лежит на продажных и неспособных правительствах развивающихся стран.
виновность ж.р. Прослушать
Die Bank räumte mit dem Vergleich keine Schuld ein.
В соглашении банк не признал своей виновности.
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "schulden" (5)

  1. Schulden machen - занимать деньги
  2. Deckung der Schulden - ликвидация долгов
  3. Regelung der Schulden - уплата долгов
  4. sich schulden - быть должным
  5. Zurückerstattung von Schulden - уплата долга

Контексты с "schulden"

Austerität und Schulden realistisch betrachtet Реализм в отношении мер строгой экономии и долга
Und es waren die Verwalter dieser Imperien, die damit begannen, Menschen dafür einzustellen, Aufzeichnungen über die Schulden von Weizen und Schafen und Wein zu machen. И властители тех империй стали нанимать людей для подсчёта пшеницы, овец и вина, которое им принадлежали.
Heute befinden sich 20.000 Soldaten auf unseren Straßen, die nur ihren Vorgesetzten, nicht aber den Menschen Rechenschaft schulden. Сегодня на наших улицах постоянно находятся 20 000 солдат, которые не несут ответственности перед людьми, а только перед президентом.
Sie schuf nicht rückzahlbare Schulden. он создал безвозвратные долги.
Die amerikanische Öffentlichkeit ist über die Anhäufung öffentlicher Schulden zutiefst verstört, und die republikanische Opposition war äußerst erfolgreich dabei, den Crash von 2008 - und die daran anschließende Rezession und hohe Arbeitslosigkeit - auf die Unfähigkeit der Regierung zu schieben und zu behaupten, das Konjunkturpaket sei großenteils Verschwendung gewesen. Общество США серьёзно озабочено увеличением государственного долга, и Республиканская оппозиция крайне успешно взвалила вину за крах 2008 г. (и за последующий экономический спад и высокую безработицу) на правительство, заявляя о его непрофессионализме и утверждая, что пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One