Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь

geraten глагол Спряжение
geriet / gerät / geraten
оказываться (ausfallen)
Also, wie bin ich dahinein geraten?
Как я оказался вовлечён в этот вопрос?
попадать (gelingen)
Wenn diese beiden Prinzipien jedoch vermischt werden, können auch größere Banken in Schwierigkeiten geraten.
Однако более крупные банки могут попасть в неприятности, когда эти два принципа путают между собой.
удаваться
Obwohl der politische Prozess seitdem ins Stocken geraten ist, hat er auf mehr Friedenstruppen und Hubschrauber gedrungen.
Хотя с тех пор политический процесс и затормозился, ему, однако, удалось добиться присутствия большего количества миротворцев и вертолетов.
впадать
Als sie diese Nachricht hörte, geriet sie in Panik.
Когда она услышала это известие, она впала в панику.
другие переводы 1
свернуть
das Gerät n существительное Склонение
pl. geräte
устройство ср.р. (Ggst.)
Das ist wirklich das Gerät.
Это само устройство
девайс м.р.
Dieser Patient hat ein Gerät, namens Implanted AngelMed Guardian.
а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель.
прибор м.р.
Ich trage dieses Gerät jetzt.
Так вот, на мне сейчас один из этих приборов.
raten глагол Спряжение
riet / rät / geraten
советовать (Ratschläge geben)
Welchen Betrag raten Sie bei der anfänglichen Werbung anzulegen?
Какую сумму Вы советуете инвестировать на начальный этап рекламы?
догадываться
Das kostet, möchte jemand raten?
Сколько стоит, кто догадается?

Словосочетания (48)

  1. an die falsche Adresse geraten - ломиться не в те ворота
  2. aneinander geraten - ругаться
  3. auf Abwege geraten - сбиваться с правильного пути
  4. ausser Atem geraten - запыхаться
  5. außer Balance geraten - выходить из равновесия
  6. außer Kontrolle geraten - выходить из-под контроля
  7. außer Rand und Band geraten - разбушеваться
  8. daneben geraten - ошибаться
  9. durcheinander geraten - запутываться
  10. etwas zu klein geraten - немного не выходить ростом

Контексты

Sollten sie in Gefangenschaft geraten, schwören sie, dem Feind kein einziges Detail dieses bestimmten Apparates zu verraten, denn es ist ausschlaggebend, dass dieses grundlegende Stück Technik nicht dem Feind in die Hände fällt. что в случае захвата те не выдадут ни доли информации об этом устройстве вражеским силам, так как необходимо сделать все, чтобы враг не смог получить эту важнейшею технологию.
Also, wie bin ich dahinein geraten? Как я оказался вовлечён в этот вопрос?
Wenn diese beiden Prinzipien jedoch vermischt werden, können auch größere Banken in Schwierigkeiten geraten. Однако более крупные банки могут попасть в неприятности, когда эти два принципа путают между собой.
Im Mai soll er dem israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert geraten haben, das umstrittene Gebiet der Shebaa-Farmen im Grenzgebiet zum Libanon und Syrien abzutreten und libanesische Gefangene zu entlassen. Говорят, что в мае он советовал премьер-министру Израиля Эхуду Ольмерту передать контроль над спорным районом Шеба Фармс на границе с Ливаном и Сирией, а также вернуть ливанских заключенных.
Obwohl der politische Prozess seitdem ins Stocken geraten ist, hat er auf mehr Friedenstruppen und Hubschrauber gedrungen. Хотя с тех пор политический процесс и затормозился, ему, однако, удалось добиться присутствия большего количества миротворцев и вертолетов.

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее