Перевод "ertragen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "ertragen"

ertragen глагол Спряжение Прослушать
ertrug / erträgt / ertragen
терпеть Прослушать
Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
Я больше не могу терпеть эту боль.
выносить Прослушать
Ich kann ihre Eifersucht nicht ertragen.
Не могу выносить ее ревности.
претерпевать Прослушать
Es kommt ursprünglich vom lateinischen "patior", ertragen oder erleiden.
Изначально оно происходит от латинского "patior" - претерпевать, страдать.
другие переводы 2
свернуть
sich ertragen глагол
терпеть Прослушать
Er erträgt die Scherze nicht.
Он не терпит шуток.
выносить Прослушать
Ich ertrage die Kälte nicht.
Я не выношу холод.
претерпевать Прослушать
Es kommt ursprünglich vom lateinischen "patior", ertragen oder erleiden.
Изначально оно происходит от латинского "patior" - претерпевать, страдать.
другие переводы 2
свернуть
der Ertrag м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Erträge
доход м.р. (Finanz.) Прослушать
Kein anderes Gesetz bringt Kriminellen, Terroristen und korrupten Beamten so viel Ertrag ein.
Ни один свод законов еще не давал столько дохода для преступников, террористов и коррумпированных чиновников.
продукция ж.р. (Gartenb.) Прослушать
Geringere THG-Emissionen bedeuten weniger Luftverschmutzung und erhöhte Energiesicherheit sowie verbesserten landwirtschaftlichen Ertrag und eine günstigere Beschäftigungssituation.
более низкая эмиссия ПГ сопровождалась бы более низким загрязнением воздуха и привела бы к усилению энергетической безопасности, росту сельскохозяйственной продукции и занятости.
выручка ж.р. (Бизнес) Прослушать

Словосочетания с "ertragen" (1)

  1. sich ertragen - терпеть

Контексты с "ertragen"

Während sich das Investitionswachstum verlangsamt und die Exportmärkte ihre unvorhersehbaren Geschäftszyklen und protektionistische Launen ertragen, wird China immer mehr auf den Konsum angewiesen sein, um Arbeitsplätze und Einkommen zu schaffen - und im Dienstleistungssektor findet der meiste Konsum statt. По мере того, как ослабевают темпы роста инвестиций, а экспортные рынки проходят через непредсказуемые экономические циклы и протекционистские настроения, Китай будет все больше полагаться на потребительский спрос для создания рабочих мест и доходов, тогда как большая часть потребительского спроса приходится на сферу обслуживания.
Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen. Я больше не могу терпеть эту боль.
Ich kann ihre Eifersucht nicht ertragen. Не могу выносить ее ревности.
Die Bestrebungen von Provinzregierungen und staatlichen Machthabern, die Orden zu korrumpieren und die Selbstbeschränkung der Mönche als Druckmittel auf andere Gläubige zu missbrauchen, waren für eine überwältigende Zahl der Mönche zunehmend schwierig zu ertragen. Подавляющее число буддистских монахов Бирмы не выдержали давления центрального и региональных правительств с целью изменить суть их монашеских орденов и использовать принцип самоограничения, используемый монахами, для усиления давления на других верующих.
Es kommt ursprünglich vom lateinischen "patior", ertragen oder erleiden. Изначально оно происходит от латинского "patior" - претерпевать, страдать.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One