Перевод "anlegen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "anlegen"

an|legen глагол Спряжение Прослушать
вкладывать (a. Geld) Прослушать
Wie könnten wir dieses Kapital vorteilhaft anlegen?
Куда бы мы могли выгодно вложить этот капитал?
инвестировать Прослушать
Welchen Betrag raten Sie bei der anfänglichen Werbung anzulegen?
Какую сумму Вы советуете инвестировать на начальный этап рекламы?
размещать (ИТ) Прослушать
Dann haben wir die Parks als ökologische Infrastruktur angelegt.
Затем мы спланировали парки и разместили их в городе как часть экологической инфраструктуры.
составлять список
Also, haben wir eine Liste angelegt.
Мы только что начали составлять список.
другие переводы 1
свернуть
das Anlegen ср.р. существительное Склонение Прослушать
надевание ср.р. (Fesseln, Kleid) Прослушать
закладка ж.р. (Gebäude) Прослушать
причаливание ср.р. (Boot, Schiff) Прослушать
подача ж.р. (Buchdruck) Прослушать
разбивка ж.р. (Garten) Прослушать
накладывание ср.р. (Строительство) Прослушать
другие переводы 4
свернуть
das Anlegen ср.р. существительное Склонение Прослушать
наклад м.р. (Полиграфия и издательское дело) Прослушать
обкладка ж.р. (Полиграфия и издательское дело) Прослушать

Словосочетания с "anlegen" (4)

  1. sich anlegen - вкладывать
  2. Hand anlegen - прикладывать руку
  3. sich Hand anlegen - прикладывать руку
  4. doppelte Anlegen - двойной наклад

Контексты с "anlegen"

Wie könnten wir dieses Kapital vorteilhaft anlegen? Куда бы мы могли выгодно вложить этот капитал?
Angefangen hat alles 1825, als panische Investoren ihr Geld lieber als sicheres Bargeld anlegen wollten, anstatt es in riskante Unternehmen zu investieren. Точкой отсчета является 1825 год, когда испуганные инвесторы начали инвестировать свои деньги в безопасные наличные, а не в опасные предприятия.
Als Wichtigstes muss die Regierung, um die Kapitalflucht umzukehren, die einzelnen Sparer überzeugen, dass sie ihr Geld sicher anlegen und bei Bedarf abheben können. И что самое важное, если мы хотим повернуть поток капитала вспять, правительство должно убедить индивидуальных вкладчиков в том, что они могут размещать вклады, ничем не рискуя, и смогут изымать их, когда потребуется.
Gemeinsam mit Deutschland will Frankreich eine Liste der unkooperativen Länder zusammenstellen und einen "Werkzeugkasten" mit geeigneten Sanktionen anlegen. Франция вместе с Германией намереваются составить список стран, отказывающихся от сотрудничества, и собираются спроектировать набор соответствующих санкций.
Um die Anpassung des Renminbi an den Dollar beizubehalten, musste China einen ungewöhnlich hohen Anteil seiner Fremdwährungsreserven in Dollar-Papieren anlegen. Для того чтобы поддерживать жесткое соотношение между юанем и долларом, Китаю пришлось вернуть в оборот непропорционально большую долю своих валютных резервов, вложив их в долларовые активы.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One