Перевод «emulare» на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь: "emulare" - переводы и примеры
Примеры предложений со словом "emulare"
Dove si dovrebbe volgere lo sguardo nel 2010, allora, per trovare dei modelli di successo economico da emulare?
Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать?
Gli altri paesi in via di sviluppo non possono semplicemente emulare tale successo in toto, devono formulare piani ad hoc in base alle proprie doti naturali, istituzioni e ambienti imprenditoriali.
Эти страны должны разработать стратегию, специфическую для их природного наследия, институтов и экономической обстановки.
La guerra ha rischi tremendi per il modello che vi sto descrivendo perché è possibilissimo che come conseguenza di una guerra, molti musulmani concluderebbero che gli Stati Uniti non sono il tipo di posto che vogliono emulare nelle sue forme di governo politico.
Война несет в себе очень большие риски для модели, которую я описываю потому что вполне возможно, что в результате войны многие мусульмане решат, что США это не та страна, которой они хотят подражать и чьи формы правления они готовы уважать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026