Перевод «paro» на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "paro" - переводы и примеры

el paro м.р. существительное Прослушать
мн. paros
безработица ж.р. (desempleo) Прослушать
¿Por qué la tasa de paro de los trabajadores discapacitados sigue siendo tan elevada?
Почему доля безработицы среди работников-инвалидов так высока?
забастовка ж.р. (empleo) Прослушать
Las medidas causaron un paro policial, seguido de una insurrección popular y un intento de asesinato.
Эти меры привели к забастовке полицейских, за которой последовало народное восстание и покушение на убийство президента.
остановка ж.р. (fábrica) Прослушать
синица ж.р. (orn) Прослушать
другие переводы 2
свернуть
parar глагол Спряжение Прослушать
paro / paré / parado
останавливать Прослушать
"Tenemos que parar el humo.
"Нам надо остановить дым."
прекращать Прослушать
Así que quiero que pares tus actividades.
Мы хотим, чтобы вы прекратили ваши действия".
останавливаться Прослушать
Quien va a parar, acercarse y decir:
Кто остановится, выйдет и скажет:
заканчивать (acabar) Прослушать
No, voy a parar aquí y lo haremos el próximo año porque no quiero tomar el tiempo de Laurie.
На этом я сейчас закончу, и мы продолжим в следующем году, потому что я не хочу отнять время у Лори.
доходить (llegar) Прослушать
Será necesario eso y más para llegar rápido a Bagdad.
Помимо этого, потребуется приложить дополнительные усилия, чтобы быстро дойти до Багдада.
другие переводы 3
свернуть
parir глагол Спряжение Прослушать
paro / parí / parido
рожать Прослушать
¿Qué quieres para tu cumpleaños?
Что ты хочешь на день рождения?
порождать (producir) Прослушать
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema.
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.

Примеры предложений со словом "paro"

Este razonamiento es factible porque el desalineamiento de la tasa de cambio podría en efecto estar en el corazón mismo de los problemas de Argentina (aunque por razones muy distintas que no exploraremos aquí, uno estaba asociado con un paro repentino de flujos de capital). Такая цепочка рассуждений выглядит вполне правдоподобно, поскольку рассогласование обменного курса на самом деле может лежать в корне аргентинской проблемы (хотя, по очень разным причинам, которые мы не будем здесь рассматривать, она связана с внезапным прекращением потоков капитала).
el sistema financiero sufrió un paro cardiaco. у финансовой системы "остановилось сердце".
¿Por qué la tasa de paro de los trabajadores discapacitados sigue siendo tan elevada? Почему доля безработицы среди работников-инвалидов так высока?
Las medidas causaron un paro policial, seguido de una insurrección popular y un intento de asesinato. Эти меры привели к забастовке полицейских, за которой последовало народное восстание и покушение на убийство президента.
Sin embargo, cada día que se deje a los habitantes de Gaza vivir en una tóxica combinación de asedio, pobreza y paro es un día que fortalece a quienes en Hamás abogan por una línea dura. Но каждый день, пока палестинцы сектора Газа варятся в нездоровой смеси осады, бедности и безработицы, является днем, который усиливает сторонников Хамаса.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One