Перевод "ganarse" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "ganarse"

ganarse глагол Спряжение Прослушать
приобретать Прослушать
La globalización ha reducido la libertad de acción del Estado y la Unión Europea ha ganado en prominencia.
Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение.
заслуживать (ser merecedor) Прослушать
Putin podría ganarse la gratitud de los rusos en el futuro si reexaminara fríamente los poderes de su oficina.
Путин мог бы заслужить признательность будущих поколений россиян, если бы хладнокровно пересмотрел свои властные полномочия.

Словосочетания с "ganarse" (3)

  1. ganarse vida - зарабатывать на жизнь
  2. ganarse el pan - зарабатывать на жизнь
  3. ganarse terreno - сокращать дистанцию

Контексты с "ganarse"

Putin podría ganarse la gratitud de los rusos en el futuro si reexaminara fríamente los poderes de su oficina. Путин мог бы заслужить признательность будущих поколений россиян, если бы хладнокровно пересмотрел свои властные полномочия.
Al sentir la profunda frustración de la clase media en potencia de Moscú, Yeltsin no tardó en ganarse fama de crítico severo, aunque no siempre coherente, de la vieja guardia del partido. Чувствуя разочарование среднего класса Москвы, Ельцин стремительно приобрёл репутацию резкого, пусть и не всегда последовательного, критика старой партийной гвардии.
El gobierno tiene suerte de que mi amigo siga confiando en el sistema legal, pero ahora debe ganarse la confianza de los ciudadanos mediante la aplicación de reformas. Правительству повезло, что мой друг-адвокат еще верит в правовую систему, но сейчас правительству также нужно заслужить еще и доверие рядовых граждан, осуществив реформы.
Casi no pasa un día sin que un diario importante en Occidente ofrezca un consejo sabio y específico, pero muchas veces no tan amigable, a las distantes democracias en problemas sobre lo que "deben" hacer para ganarse la aprobación de la "comunidad internacional". И дня не проходит без того, чтобы какая-нибудь крупная газета какой-нибудь Западной страны не предложила мудрый и специфический, но зачастую не очень дружелюбный, совет далёким странам, борющимся за демократию, о том, чтo они "обязаны" делать, чтобы заслужить одобрение "международного сообщества".
Pero también se ganó elogios que no han llegado. Но он заслужил и похвалу, в которой ему отказали.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One