Перевод "aduana" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "aduana"

la aduana ж.р. существительное Прослушать
мн. aduanas
таможня ж.р. (econ) Прослушать
Esa es toda la eurobasura pasando por la aduana en el JFK.
Это все - евротрэш, проходящий через таможню аэропорта Кеннеди.
aduanar глагол Спряжение Прослушать
aduano / aduané / aduanado

Словосочетания с "aduana" (9)

  1. derechos de aduana - таможенные пошлины
  2. almacén de aduana - таможенный склад для хранения не оплаченных пошлиной товаров
  3. derecho de aduana - таможенная пошлина
  4. arancel de aduana - таможенная пошлина
  5. declaración de aduana - таможенная декларация
  6. depósito de aduana - таможенный склад
  7. despachante de aduana - таможенный работник
  8. fianza de aduana - таможенная закладная
  9. vista de aduana - таможенная инспекция

Контексты с "aduana"

Esa es toda la eurobasura pasando por la aduana en el JFK. Это все - евротрэш, проходящий через таможню аэропорта Кеннеди.
Mientras que los organismos infecciosos cruzan fácilmente las fronteras, la solidaridad y la generosidad frecuentemente se quedan en la aduana. Но хотя инфецированные организмы легко пересекают границы, солидарность и щедрость обычно увязают на таможне.
Innumerables esqueletos de dinosaurios y fósiles de mamíferos y peces pasan por las aduanas de los aeropuertos cada año y son vendidos al mejor postor a nivel mundial. Ежегодно бессчетное количество скелетов динозавров и ископаемых млекопитающих и рыб проскальзывает через таможни аэропортов и продается на торгах по всему миру.
Cada uno de los países podría crear un consejo en el que estén representados los organismos públicos (transporte, obras públicas, aduanas) y los usuarios más importantes (exportadores y empresas de logística), que deben cooperar para buscar formas de reducir sus costos en materia de logística. Каждая страна могла бы создать совет, который представляет государственные органы (перевозки, общественные работы, таможня) и главных пользователей (экспортеры и компании по организации логистики), которые должны сотрудничать, чтобы найти способы сократить затраты на логистику.
Por ejemplo, por más de una década las fuerzas policiales, el servicio de aduanas e incluso el Bundeswehr de Alemania han estado haciendo pedidos de uniformes a una fábrica que es propiedad del estado en la ciudad de Dzherzinsky, que lleva el nombre del padre del Terror Rojo y fundador de la KGB soviética, Feliks Dzherzinsky. Например, более чем десятилетие полиция, таможня и даже бундесвер Германии заказывали форму на государственной фабрике в городе Дзержинске, которая носит имя отца красного террора и основателя советского КГБ Феликса Дзержинского.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One