Перевод "word stress" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "word stress"
Контексты с "word stress"
One governmental delegation proposed including in article 19 the words “by their members” after the word “chosen” to stress that the right to choose representatives is exercised by individual members of the community.
Одна правительственная делегация предложила включить в статью 19 после слова " избираемых " слова " самими коренными народами ", с тем чтобы подчеркнуть, что право избирать представителей осуществляется отдельными членами общины.
As а final word, I would like to stress once again that achieving our common goals in Afghanistan will not be an easy or swift process.
В заключение я хотел бы вновь обратить внимание на то, что достижение наших общих целей в Афганистане не будет простым или быстрым делом.
Forgive me, but I truly wonder how most — I stress the word “most” — members of the Council can have a clear conscience and peace of mind when they see unfolding before them, around the clock, night and day, in the streets, in mosques and in churches, killings and other atrocities, destruction, imprisonment, acts of terrorism and gross violations of the inalienable rights of an entire people.
Я прошу простить меня, но я действительно хотел бы знать, как большинству, я подчеркиваю большинству, членов Совета удается избежать мук совести и сохранить душевное спокойствие, когда на их глазах происходят — ежечасно, ежедневно, на улицах, в мечетях и церквях — подобные события: убийства и другие злодеяния, разрушения домов, аресты, акты терроризма и грубейшие нарушения неотъемлемых прав целого народа.
The second is to use a framework based on that of the Working Group on children in armed conflict and its reporting mechanism also for protection of civilians in armed conflict so as to provide, as so rightly highlighted by Under-Secretary-General Holmes, a better system of proactive — I stress the word “proactive” — monitoring and prevention, advocacy, awareness-raising and capacity-building.
Вторая — в том, чтобы использовать в качестве столпов структуру, основанную в рамках Рабочей группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и ее механизм отчетности также и для защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте, с тем чтобы предоставить, как очень справедливо подчеркнул заместитель Генерального секретаря Холмс, лучшую систему предупредительных — я подчеркиваю слово «предупредительных» — мер контроля и предотвращения, защиты, повышения информированности и создания потенциала.
Egypt has repeatedly stressed and will continue to stress, in word and deed, through its participation in both governmental expert groups, the need to further develop the Register to enable it to achieve its goals and be a tool for building confidence and strengthening transparency.
Участвуя в работе обеих правительственных групп экспертов, Египет неоднократно подчеркивал и будет и далее подчеркивать на словах и деле необходимость дальнейшего развития Регистра, с тем чтобы он мог достичь своей цели и стать механизмом укрепления доверия и повышения транспарентности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025