Перевод "within the meaning" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "within the meaning"

within the meaning
в рамках (Бизнес)

Контексты с "within the meaning"

Money held by us on your behalf will be treated as client money within the meaning of the Client Money Rules. 15. 1 Денежные средства, хранимые нами от вашего имени, считаются денежными средствами клиентов в рамках значения правил обращения с денежными средствами клиентов.
In a number of cases the Human Rights Committee decided that human rights investigations with a wide scope did not constitute an examination of “the same matter” as an individual claim within the meaning of article 5 (2) (a) of CCPR-OP. В ряде дел Комитет по правам человека постановил, что широкие по своему охвату расследования в области прав человека не являются рассмотрением «того же вопроса» в рамках отдельного дела по смыслу пункта 2 (a) статьи 5 ПГПП-ФП.
The Agency submitted a formal protest to the Syrian authorities in connection with the levying of a charge payable on diesel vehicles registered on or after 1 January 1990, which in the view of the Agency constituted a direct tax within the meaning of the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. Агентство направило официальный протест сирийским властям в связи с введением налога на дизельные автотранспортные средства, зарегистрированные после 1 января 1990 года, который, по мнению Агентства, представляет собой прямой налог в рамках толкования Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций 1946 года.
With respect to the claim under article 6, the Committee observes that, at a minimum, this obligation requires the State party's legal system to afford a remedy in cases where an act of racial discrimination within the meaning of the Convention has been made out, whether before the national courts or, in this case, the Committee. Касаясь претензий по статье 6, Комитет отмечает, что соответствующее положение как минимум обязывает правовую систему государства-участника предоставлять гражданам средства правовой защиты в связи с совершением охватываемых Конвенцией актов расовой дискриминации в рамках рассмотрения соответствующих дел в национальных судах или, как это имеет место в настоящем случае, в Комитете.
Establish a specific and non-derogable right not to disappear within the meaning of article 1. установить специальные и не допускающие отступлений нормы, касающиеся предупреждения исчезновений по смыслу статьи 1.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One