Перевод «warehousing capacity» на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь: "warehousing capacity" - переводы и примеры
Примеры предложений со словом "warehousing capacity"
WFP has increased warehousing capacity in the city to 6,400 tons so as to ensure that contingency stocks are available once the rains begin.
МПП увеличила вместимость складских помещений в этом городе до 6400 тонн, с тем чтобы обеспечить наличие резервных запасов после начала сезона дождей.
In order to ensure more efficient and logistical support for peacekeeping missions in Africa, he said that rather than supplying those missions from the logistics base in Europe, full advantage should be taken of air, sea and warehousing facilities in Africa and of the administrative capacity of the United Nations Office in Nairobi.
Оратор говорит, что в целях оказания более эффективной поддержки миссиям по поддержанию мира в Африке и улучшения их материально-технического обеспечения следовало бы вместо снабжения этих миссий с европейской базы материально-технического обеспечения в полном объеме использовать имеющиеся в Африке объекты воздушного и морского транспорта и возможности складского хранения, а также административный потенциал Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
The United States embargo continues to severely limit trade and has a direct impact on the capacity and efficiency of Cuba's logistics infrastructure (port, warehousing, commodity tracking), food processing, water distribution and agricultural production.
Осуществляемая Соединенными Штатами блокада продолжает резко ограничивать торговлю и непосредственно сказывается на возможностях и эффективности логистической инфраструктуры Кубы (порты, складские помещения, отслеживание товарооборота), предприятий по производству продовольствия, систем водоснабжения и сельскохозяйственного производства.
The United States embargo continues to severely limit trade and has a direct impact on the capacity and efficiency of Cuba's infrastructure (port, transport, warehousing, commodity tracking), food processing, water distribution and agricultural production.
Осуществляемая Соединенными Штатами блокада продолжает в значительной степени ограничивать торговлю и непосредственно сказывается на возможностях и эффективности инфраструктуры Кубы (порты, транспорт, складские помещения, отслеживание товарооборота), предприятий по производству продовольствия, систем водоснабжения и сельского хозяйства.
The United States embargo continues to severely limit trade and has a direct impact on the capacity and efficiency of Cuba's logistics infrastructure (port, transport, warehousing, commodity tracking), food processing, water distribution and agricultural production.
Осуществляемая Соединенными Штатами блокада продолжает в значительной степени ограничивать торговлю и непосредственно сказывается на возможностях и эффективности логистической инфраструктуры Кубы (порты, транспорт, складские помещения, грузовые перевозки), на предприятиях по производству продовольствия, системах водоснабжения и сельском хозяйстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026