Перевод "syria crisis" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "syria crisis"
Контексты с "syria crisis"
With the Syria crisis dominating headlines, few are paying attention to America’s longest war.
В то время как все новостные заголовки посвящены сирийскому кризису, мало кто обращает внимание на самую долгую войну Америки.
Meanwhile, as the Syria crisis has worsened, pressure has mounted to improve humanitarian-aid delivery in rebel-controlled areas, and the UN has pursued a number of options.
Между тем, по мере ухудшения Сирийского кризиса, нарастает давление, направленное на улучшение доставки гуманитарной помощи в контролируемые повстанцами районы, и ООН предприняла ряд возможных вариантов.
Unsurprisingly, this dearth of leadership has seriously undermined the effectiveness of international institutions, exemplified by the United Nations Security Council's ineffectual response to the Syria crisis and the failure of the current round of World Trade Organization (WTO) trade negotiations.
Неудивительно, что этот недостаток лидерства серьезно подрывает эффективность международных институтов, примером чего являются неэффективный ответ Совета Безопасности ООН на сирийский кризис и плачевные результаты нынешнего раунда торговых переговоров Всемирной торговой организации (ВТО).
The conflict and the brutal state terrorism of Syrian President Bashar al-Assad’s regime is not only the cause of terrible suffering in Syria and the death of more than 360,000 people; it is also the root of the refugee crisis and the emergence of Daesh – a threat to all countries.
Конфликт и жестокий государственный террор, осуществляемый режимом сирийского президента Башара Асада, являются не только причиной ужасных страданий сирийского народа и смерти более 360 000 человек, но и лежат в основе кризиса с беженцами и появления ИГИЛ – представляющего угрозу для всех стран.
Chomsky recently traveled to the region to learn more about the Syria crisis, and his comments there led some to believe he was open to military intervention if negotiations failed to produce peace.
Хомский недавно совершил путешествие по ближневосточному региону, чтобы яснее представить себе кризис в Сирии. Его комментарии во время пребывания там привели к тому, что некоторые поверили в его готовность поддержать военную интервенцию, если переговоры не приведут к миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Новая опция Promt.One поможет подготовиться к ЕГЭ по русскому языку
В сервисе Promt.One появилась функция «показать ударение» для ряда сложных слов русского языка. Проект ориентирован на формат заданий ЕГЭ и обновляется в соответствии с актуальными рекомендациями ФИПИ
19.05.2025