Перевод "squelch" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "squelch"

squelch [skweltʃ] глагол Спряжение Прослушать
squelched / squelched / squelching / squelches
squelch [skweltʃ] существительное Прослушать
мн. squelches

Словосочетания с "squelch" (3)

  1. squelch circuit - устройство бесшумной настройки
  2. squelch method - метод подавления помех
  3. squelch system - бесшумная регулировка

Контексты с "squelch"

Europe's left saw this coming and is trying to squelch government competition by using the European Commission to "harmonize" European taxes, regulations, and labor standards at high, anti-competitive levels. Видя такую тенденцию, европейские левые пытаются подавить правительственную конкуренцию, используя Европейскую Комиссию для "гармонизации" европейских налогов, постановлений и стандартов труда на высоких, неконкурентных уровнях.
Indeed, once established, a monopoly can use its market power to squelch competitors, as Microsoft so amply demonstrated in the case of the Netscape Web browser. В самом деле, упрочившая свои позиции монополия может использовать свою рыночную власть, чтобы уничтожить конкурентов, как явно продемонстрировал Microsoft в случае с Web-браузером Netscape.
"Yes, my colleague is right that the Saudi monarchy is vulnerable, but remember that coups are rare and that the government commands many means of squelching opposition." "Да, мой коллега прав в том, что монархия в Саудовской Аравии уязвима, но следует помнить и о том, что государственные перевороты случаются там редко, а правительство использует множество средств для подавления оппозиции".
Whereas much of Charap’s scenario was predicated on positive developments in Ukrainian domestic politics, Rojansky’s scenario assumes Ukrainian politics will be business as usual, with the spirit of Maidan still alive but the energy to effect change squelched by previous disappointments. В то время как большая часть сценария Чарапа была выстроена на основе положительных преобразований во внутренней политике Украине, сценарий Рожански предполагает, что украинская политика будет как всегда представлять собой бизнес, внутри которого дух Майдана продолжит жить, но вся энергия, необходимая для преобразований, будет уничтожена прежними разочарованиями.
It would allow Vladimir Putin — who has squelched Russian political and civil society and escalated unnecessary conflicts near his own borders — to claim that he was the Russian leader who had stopped NATO in its tracks, preventing any further expansion. Владимир Путин, который подавляет российское политическое и гражданское общество, а также усиливает никому не нужные конфликты вблизи российских границ, сможет заявить, что он стал тем лидером, который остановил продвижение НАТО, предотвратив ее дальнейшее расширение.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One