Перевод "semi-permanent" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "semi-permanent"
мн.
semi-permanents
Словосочетания с "semi-permanent" (1)
- semi-permanent mould - полупостоянная литейная форма
Контексты с "semi-permanent"
As the Labour Party’s trade spokesman has aptly put it, a semi-permanent transition period based on the “Norway model” would turn Britain into a “vassal state.”
Как выразился официальный представитель Лейбористской партии, полупостоянный переходный период, основанный на «модели Норвегии», превратит Великобританию в «вассальное государство».
To facilitate that process, my Office has established a semi-permanent presence in the region, which provides logistical, security and other support to the process of witness identification and interview.
В целях содействия этому процессу моя Канцелярия учредила присутствие в регионе на полупостоянной основе, которое предоставляет материально-техническое обеспечение для процесса выявления свидетелей и проведения с ними собеседования, а также оказывает ему поддержку в области безопасности и других областях.
Since January 2001, the Department has been displaying at the United Nations Office at Geneva, on a semi-permanent basis, the French-language version of the exhibit entitled “The United Nations and the Question of Palestine”, containing photographs, maps and text on the history and situation of the Palestinian people and tracing the search for a solution to the question of Palestine.
В январе 2001 года Департамент открыл в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве на полупостоянной основе экспозицию на французском языке по теме «Организация Объединенных Наций и вопрос о Палестине», включающую фотографии, карты и документы об истории и положении палестинского народа, а также информацию о поисках путей решения вопроса о Палестине.
Rather than slowly recovering, Europe seems to be trapped in a semi-permanent low-growth equilibrium.
Европа, похоже, не медленно восстанавливается, а попала в ловушку квазипостоянного эквилибриума низких темпов роста.
Conference participants should also consider whether the lack of a permanent or semi-permanent monitoring mechanism constituted an institutional deficit in the Treaty.
Участники Конференции должны также решить, является ли отсутствие какого-либо постоянного или временного механизма проверки институциональным недостатком Договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Новая опция Promt.One поможет подготовиться к ЕГЭ по русскому языку
В сервисе Promt.One появилась функция «показать ударение» для ряда сложных слов русского языка. Проект ориентирован на формат заданий ЕГЭ и обновляется в соответствии с актуальными рекомендациями ФИПИ
19.05.2025