Перевод "policy difference" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "policy difference"
Контексты с "policy difference"
The policy differences over America's Iraq adventure exacerbated the crisis, but also obscured its true cause.
Политические разногласия в отношении Американской авантюры в Ираке усилили кризис, но также и скрыли его истинную причину.
All this caused policy differences over the Balkans, the former Soviet territory, the Middle East, NATO expansion, missile defense and arms sales to overwhelm prospects for cooperation.
Все это вызывало политические разногласия из-за Балкан, бывших советских территорий, Ближнего Востока, расширения НАТО, противоракетной обороны и поставок оружия. И эти разногласия наносили непоправимый вред перспективам сотрудничества.
While policy differences like this one account for some of the bad blood between Nuland and her European counterparts, her tough style clearly plays a role as well.
Хотя неприязнь между Нуланд и ее европейскими коллегами отчасти объясняется политическими разногласиями такого рода, свою роль в этой враждебности явно играет ее жесткий стиль работы.
There were genuine policy differences between the RBI and Prime Minister Narendra Modi’s government, and tensions flared when officials perceived public comments by Rajan as being outside his domain.
Между РБИ и правительством премьер-министра Нарендры Моди имелись реальные политические разногласия, причём напряжение нарастало, когда чиновники объявляли публичные заявления Раджана выходящими за рамки его компетенции.
An elected government may have genuine policy differences with the person heading its central bank, and it is well within its rights not to extend the incumbent’s tenure when it expires.
У победившего на выборах правительства могут быть реальные политические разногласия с руководителем центрального банка страны, и оно совершенно вправе не продлевать сроки его полномочий, если они истекают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024