Перевод "lead role" на русский
Перевод
                            Ваш текст переведен частично.
                            Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
                            
Войдите или  зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!                            
                        
Реклама
Словарь для "lead role"
Словосочетания с "lead role" (1)
Контексты с "lead role"
        Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force.
        Германия также взяла на себя ведущую роль в формировании афганских полицейских сил.
    
    
        Aged 22, I landed the lead role in Hairspray opposite Michael Ball.
        В 22 я получила ведущую роль в "Лаке для волос", противоположном Майклу Боллу.
    
    
        Am I to understand, Mr. Berman that you are taking the lead role in handling the defense?
        Я должен так понимать, мистер Берман, что вы берёте на себя ведущую роль в защите?
    
    
        In Malaysia, the central bank took a lead role in raising the public’s level of financial literacy.
        В Малайзии, Центральный Банк взял на себя ведущую роль в повышении общественного уровня финансовой грамотности.
    
    
                Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме"  или  напишите нам
            Отзывы наших пользователей
Реклама
 
    Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
        
            3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
            10.07.2025
        
    
 
                 
                


 идет загрузка...
 идет загрузка...