Перевод "last availability date" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "last availability date"
last availability date
существительное
мн.
last availability dates
Контексты с "last availability date"
the availability date was indicated as the end of September
Дата зачисления была назначена на конец сентября
The TIRExB welcomed Informal document No. 4 (2004) made available during the meeting, prepared by the secretariat, even if no time was given for proper evaluation due to the last minute availability of the document, containing a first overview of the newly emerged issue of security in the supply chain and its possible impact on the TIR procedure.
ИСМДП одобрил неофициальный документ № 4 (2004 год), представленный в ходе совещания и подготовленный секретариатом, даже несмотря на то, что не было отведено никакого времени для его надлежащей оценки ввиду поступления этого документа буквально в последнюю минуту; в нем содержится первоначальный обзор новой проблемы безопасности в цепочке поставок, а также аспектов возможного воздействия этой проблемы на процедуру МДП.
With the advent of the Industrial Revolution with modernization of agriculture in the last few decades, since the 1960s, food availability, per head, in this world, has increased by 25 percent.
С началом промышленной революции и модернизации сельского хозяйства за последние несколько десятков лет, начиная с 1960-х, доступность пищи на душу населения в мире возросла на 25 процентов.
Comparative analysis of United Nations assessments of local pharmaceutical plants, carried out in the last three years, showed that installation of equipment and the availability of raw materials procured under the programme increased production from 5 per cent in 1999 to more than 50 per cent of the designed capacity in 2002.
Результаты сопоставительного анализа проверок местных фармацевтических предприятий, проведенных Организацией Объединенных Наций за последние три года, показали, что установка оборудования и наличие сырьевых материалов, закупленных в рамках программы, позволили увеличить объем производства с 5 процентов в 1999 году до более чем 50 процентов от проектных мощностей в 2002 году.
A representative of CCC summarized the experiences gained from the EMEP intensive field measurement campaigns carried out in 2008 and 2009, stressing the significant progress achieved since the last field experiments of 2007 and 2008, in particular regarding the availability of guidelines, the use of reference methods, the establishment of harmonized formats and the management of data ownership and intellectual property right issues.
Представитель КХЦ коротко рассказала об опыте организованных ЕМЕП в 2008 и 2009 годах кампаний по интенсивному проведению полевых измерений, подчеркнув, что со времени предыдущих полевых опытов, проводившихся в 2007 и 2008 годах, был достигнут значительный прогресс, в частности с точки зрения наличия соответствующих инструкций, использования эталонных методов, принятия единообразных форматов и решения вопросов, касающихся прав на собираемые данные и защиты интеллектуальной собственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025