Перевод "international penal and penitentiary commission" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "international penal and penitentiary commission"
International penal and penitentiary commission
существительное
мн.
international penal and penitentiary commissions
Контексты с "international penal and penitentiary commission"
As such, the Special Rapporteur recommended to the Government that it undertake a fundamental reform of the criminal justice and penitentiary systems aimed at the prevention of crime and the resocialization of offenders, moving away from a punitive penal and penitentiary system directed at locking up people to one that aimed to reintegrate prisoners into society.
По сути дела, Специальный докладчик рекомендовал правительству провести коренную реформу системы уголовного правосудия и пенитенциарной системы в целях предотвращения преступности и ресоциализации правонарушителей, перейдя от карательной уголовной и пенитенциарной системы, направленной на заключение в тюрьмы, к системе, нацеленной на реинтеграцию людей в общество.
Please also supply information on the measures taken and those planned to improve conditions of work in the judicial branch and, in particular, on the level of implementation and the results of the Plan for the Strengthening of the Legal and Judicial Systems (2005-2007), specifically with regard to the increase in and training of judicial and penitentiary staff, conditions of work in the judicial branch and interpretation into local languages.
Просьба также проинформировать Комитет о планируемых мерах по улучшению условий работы судей, и в частности об осуществлении и результатах Плана укрепления правовой и судебной систем (2005-2007 годы), особенно в том, что касается увеличения численности и совершенствования системы подготовки судей и сотрудников пенитенциарных учреждений, улучшения условий работы судей и обеспечения перевода судебных материалов на местные языки.
Delivered more than one hundred speeches and lectures on international criminal law including genocide, crimes against humanity and war crimes, the International Criminal Court, international penal law conventions, terrorism, corruption, international cooperation (extradition and mutual legal assistance) and restraint and confiscation of proceeds of crime in Africa, Asia, Canada, the Caribbean, Europe, the South Pacific and the United States.
Выступила с более чем ста докладами и лекциями по вопросам международного уголовного права, включая геноцид, преступления против человечности и военные преступления, Международный уголовный суд, международные конвенции по уголовному праву, терроризм, коррупцию, международное сотрудничество (экстрадиция и взаимная правовая помощь) и пресечение и конфискацию доходов от преступлений, в Африке, Азии, Канаде, Карибском регионе, Европе, Южнотихоокеанском регионе и Соединенных Штатах.
The Committee takes note of information provided that the Swedish penal and procedural system, which is based on the principle of free examination of evidence, contains several provisions, including procedural safeguards, to prevent public officials from using torture in criminal investigation.
Комитет принимает к сведению представленную информацию о том, что уголовно-процессуальная система Швеции, основанная на принципе свободного рассмотрения доказательств, содержит ряд положений, включая процессуальные гарантии, с целью предупреждения применения государственными должностными лицами пыток в ходе уголовного расследования.
In the view of the independent expert and in line with the mandate conferred upon him by the Human Rights Council, the rule-of-law issue cannot be resolved solely through reform of judicial institutions and the criminal justice, police and penitentiary systems to allow the enjoyment and exercise of civil and political rights.
По мнению независимого эксперта и в соответствии с мандатом, которым его наделил Совет по правам человека, вопрос о правовом государстве нельзя решить с помощью лишь реформирования судебных учреждений и системы уголовного судопроизводства, полиции и пенитенциарных учреждений, позволяющих пользоваться гражданскими и политическими правами и осуществлять их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025