Перевод "internal link failure" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "internal link failure"
Контексты с "internal link failure"
Many indigenous peoples link the failure of these mitigation efforts to the fact that the United Nations, other international bodies, and United Nations Member States did not, until recently, even pay lip service to involving indigenous peoples in processes leading to their international agreements.
Многие коренные народы увязывают провал этих усилий по смягчению с тем фактом, что Организация Объединенных Наций, другие международные организации и государства — члены Организации Объединенных Наций до недавнего времени даже на словах не имели в виду приглашать представителей коренных народов для участия в процессах выработки таких международных соглашений.
She also argues that there is a clear causal link between the failure of the doctors to fully inform her about the sterilization and the injuries that it caused, both physical and emotional.
Она также утверждает о наличии явной причинно-следственной связи между тем, что врачи не в полном объеме проинформировали ее о стерилизации, и тем ущербом, который был ей причинен как в физическом, так и в эмоциональном отношениях.
The data suggested a clear link between the failure of some countries to achieve sustainable development and the growth of organized crime; World Bank studies on the comparative causes of violent crime, for example, showed a strong correlation between crime and high levels of inequality.
Имеющиеся данные говорят о наличии явной связи между неспособностью некоторых стран достичь устойчивого развития и ростом организованной преступности; например, проведенные Всемирным банком исследования сравнительных причин совершения преступлений с применением насилия выявляют четко выраженную связь между преступностью и высоким уровнем неравенства.
Also, it was interesting to learn from the research conducted by UNODC that a clear link existed between the failure of some countries to achieve sustainable development and the growth of organized crime.
Кроме того, интересно отметить, что согласно исследованию Управления, существует явная связь между тем, что ряду стран не удается добиться устойчивого развития, и расширением масштабов организованной преступной деятельности.
A summary of these linkages must embrace the link between human rights and peace and security, as failure to ensure adequate water for all has led to conflict, primarily at the local level.
В краткой форме можно сказать, что эти связи включают в себя связь между правами человека и миром и безопасностью, поскольку необеспечение надлежащего доступа к воде для всех уже приводило к конфликтам в первую очередь на местном уровне8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Новая опция Promt.One поможет подготовиться к ЕГЭ по русскому языку
В сервисе Promt.One появилась функция «показать ударение» для ряда сложных слов русского языка. Проект ориентирован на формат заданий ЕГЭ и обновляется в соответствии с актуальными рекомендациями ФИПИ
19.05.2025