Перевод "interested director" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "interested director"
interested director
существительное
мн.
interested directors
Контексты с "interested director"
Through collaborative work with interested bodies, various public associations and parents, the posts of deputy director for education, psychologist, social teacher and school inspector have been introduced in all State educational institutions, in order to ensure that the rights and interests of children are protected.
Во всех государственных организациях образования республики для обеспечения защиты прав и интересов детей, совместной работы с заинтересованными органами по данному вопросу, различными общественными организациями и родителями введены должности заместителя директора по воспитательной работе, психолога, социального педагога, школьного инспектора.
Dominique Ristori, the EU's director general for energy, said the union was interested in pursuing "an Australian option" as a way of diversifying its gas supplies.
Он подчеркнул, что союз заинтересован в разработке «австралийского варианта» с целью диверсификации газовых поставок.
But, as CIA director Leon Panetta admitted, “We have seen no evidence that [the Taliban] are truly interested in reconciliation.”
Но как признался директор ЦРУ Леон Панетта: «Мы не видели никаких свидетельств того, что Талибан действительно заинтересован в примирении».
He became director of the Royal Institution in London in 1923, where he attracted some outstanding young scientists interested in the X-ray field.
В 1909 году он вернулся в Великобританию, чтобы принять профессуру в Лидсе, продолжая свою работу над природой рентгеновских лучей.
In the context of the agenda item entitled “Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East”, the General Conference requests the Director General to make arrangements to convene a forum in which participants from the Middle East and other interested parties could learn from the experience of other regions, including in the area of confidence-building, relevant to the establishment of a nuclear-weapon-free zone.
В контексте рассмотрения пункта повестки дня, озаглавленного «Применение гарантий Международного агентства по атомной энергии на Ближнем Востоке», Генеральная конференция предлагает Генеральному директору принять меры для созыва форума, на котором участники, представляющие Ближний Восток и другие заинтересованные стороны, могли бы изучить опыт, накопленный в других районах, в том числе в области укрепления доверия в связи с созданием зоны, свободной от ядерного оружия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Новая опция Promt.One поможет подготовиться к ЕГЭ по русскому языку
В сервисе Promt.One появилась функция «показать ударение» для ряда сложных слов русского языка. Проект ориентирован на формат заданий ЕГЭ и обновляется в соответствии с актуальными рекомендациями ФИПИ
19.05.2025