Перевод "indiscipline" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "indiscipline"
мн.
indisciplines
Контексты с "indiscipline"
Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности.
However, acts of indiscipline and lawlessness among defence and security forces, especially in their relations with the general population, have continued to increase.
Однако число случаев несоблюдения дисциплины представителями сил обороны и безопасности и совершения ими актов беззакония, особенно в отношении гражданского населения, продолжало увеличиваться.
The European Union expresses its concern at the ongoing climate of tension and insecurity in Guinea-Bissau and at reports of indiscipline in some sectors of the armed forces.
Европейский союз выражает озабоченность по поводу сохраняющейся атмосферы напряженности и отсутствия безопасности в Гвинее-Бисау и сообщений о нарушениях дисциплины в некоторых подразделениях вооруженных сил.
In the view of the authorities, such acts were “a far cry from the norms of democratic practices” and were “indeed acts of lawlessness, license and indiscipline”, which gave rise to clashes between NLD and the local populace.
По мнению властей, такие деяния «не имели ничего общего с нормами демократической практики» и были «подлинными актами беззакония, разнузданности и отсутствия дисциплины», что привело к столкновениям между НЛД и местным населением.
Greater domestic resource mobilization, action against fiscal indiscipline, sound policies to encourage private-sector participation, dynamic administration, fiscal and monetary reform and increased domestic capacity achieved through building up sound oversight institutions and better expenditure management may work as effective tools to achieve the Millennium Development Goals.
Большая мобилизация внутренних ресурсов, принятие мер против финансовых нарушений, разумная политика, содействующая участию частного сектора, динамичное администрирование, налоговая и денежная реформа и повышение внутреннего потенциала, достигнутые благодаря созданию надежных институтов надзора и лучшего управления расходами, могут быть использованы в качестве эффективных средств для достижения целей в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025