Перевод "inadvisable" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "inadvisable"
Контексты с "inadvisable"
That delegation was also of the view that it would be inadvisable to include in the definition such things as contractual and intellectual property rights, which were already adequately addressed under other existing legal regimes.
Эта делегация высказала также мнение, что было бы нецелесообразным включать в определение, напри-мер, договорные права и права интеллектуальной собственности, которые уже должным образом регулируются другими существующими правовыми режимами.
Several delegations considered that it was inadvisable to put that question to a vote because legal interpretation issues of that kind required appropriate consultations, which had not been possible, as the informal document had only been issued at the beginning of the session.
Ряд делегаций сочли нецелесообразным ставить этот вопрос на голосование, поскольку такого рода вопрос о юридическом толковании требует проведения соответствующих консультаций, которые невозможно было провести ввиду того, что этот неофициальный документ был распространен лишь в начале сессии.
At the same time, I felt that launching a new process prematurely would be inadvisable and I hoped that the Council would agree that nothing positive would be achieved by a new effort that would end, as previous efforts had done, in failure or stalemate.
В то же время я считал нецелесообразным преждевременно начинать новый процесс и выразил надежду, что Совет согласится с тем, что новые усилия, которые могут закончиться, как и предыдущие усилия, провалом или тупиком, не приведут к позитивным результатам.
On the other hand, it was inadvisable to prohibit expulsion in paragraph 3 when such a risk emanated from a person or group of persons acting in a private capacity because, according to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, at least one of the torturers must be a public official, acting either in an official capacity or with the consent or acquiescence of the State.
С другой стороны, нецелесообразно запрещать высылку в пункте 3, когда такая опасность исходит от лица или группы лиц, выступающих в личном качестве, поскольку, согласно Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, как минимум одно из применяющих пытки лиц должно являться должностным лицом, выступающим либо в официальном качестве, либо с ведома или молчаливого согласия государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024