Перевод "fulfilled time" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "fulfilled time"
Контексты с "fulfilled time"
By contrast, the task of disarmament foreseen in resolution 687 (1991) and the progress on key remaining disarmament tasks foreseen in resolution 1284 (1999), as well as the disarmament obligations which Iraq was given a final opportunity to comply with under resolution 1441 (2002), were always required to be fulfilled in a shorter time span.
Если провести сравнение, задача разоружения, предусмотренная в резолюции 687 (1991), и прогресс по остающимся ключевым задачам в области разоружения, предусмотренный в резолюции 1284 (1999), а также обязательства по разоружению, последнюю возможность выполнить которые Ираку дала резолюция 1441 (2002), — все эти задачи требовалось выполнить в более короткие сроки.
Yes, which is why we intend to present evidence showing our obligations can be fulfilled in five months time.
Да, поэтому мы намерены представить доказательства того, что наши обязательства могут быть выполнены через пять месяцев.
Clearly, however, there was a diversity of views on how the reporting requirement might best be fulfilled and additional time was thus required to address questions concerning the scope, frequency and format of reports.
Однако ясно, что существуют различные мнения о том, как наилучшим образом соблюдать требования, предъявляемые к представлению докладов, и поэтому потребуется дополнительное время для рассмотрения вопросов, касающихся объема, частотности и формата докладов.
As a member State that has long participated in and benefited from the Programme, Malaysia has consistently fulfilled, in full and on time, its financial obligations to the Agency, including to the Technical Cooperation Fund and the assessed programme costs.
Как государство-член, которое давно принимает участие в программе и является ее бенефициаром, Малайзия постоянно выполняет — в полном объеме и в срок — свои финансовые обязательства перед Агентством, включая фонд технического сотрудничества и разверстку расходов по программам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025