Перевод "escape from trap" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "escape from trap"

escape from trap глагол

Контексты с "escape from trap"

I sometimes escape from my office and have a cup of coffee. Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
Gold made an attempt to escape from the 1300 (R1) psychological area but failed to do so and gyrated around that number. Золото сделал попытку пробить психологический уровень 1300 (R1), но не смогло сделать это, и торгуется около данного числа.
Even if demand stays soft, the escape from the depths of the debt crisis will be enough to rally financial sentiment worldwide, said Christian Schulz, a senior economist at Berenberg Bank in London. Даже если спрос не повысится, самого спасения от бездны долгового кризиса будет достаточно, чтобы повлиять на настроения на мировых финансовых рынках, полагает старший экономист лондонского отделения Berenberg Bank Кристиан Шульц (Christian Schulz).
The Forum is particularly known for its high-profile speakers, and this year did not disappoint: Charlie Hebdo columnist Zineb el-Rhazoui gave a stirring tribute to her murdered colleagues, former Hizb ut-Tahrir member Shiraz Maher shed light on the appeal of extremism, and North Korean defector Ji Seong Ho recounted his impossible escape from North Korea in a presentation that, by the end, left even his interpreter in tears. Форум особенно известен своими знаменитыми ораторами, и в этом году он тоже не подкачал. Ведущая рубрики Charlie Hebdo Зинеб эль-Разуи (Zineb el-Rhazoui) произнесла трогательную речь в память о своих убитых коллегах; бывший член «Хизб ут-Тахрир» Шираз Махер (Shiraz Maher) пролил свет на привлекательность экстремизма, а беглец из Северной Кореи по имени Чи Сеонг Хо (Ji Seong Ho) в своей презентации поведал столь невероятную историю своего побега, что под конец заплакала даже его переводчица.
He understands that there is no escape from the senselessness of this war. Он понимает, что избавиться от бессмысленности этой войны нельзя.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One