Перевод "derived meaning" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "derived meaning"
Контексты с "derived meaning"
The name is therefore derived from the meaning of binary in the sense that there are only two possible outcomes.
Таким образом, сам термин "бинарный опцион" возник потому, что у такого опциона есть только два возможных исхода.
The value of those fundamental human rights derived not only from their meaning for individuals, but also because they were instrumental for building successful societies.
Ценность этих основных прав человека определяется не только их значимостью для отдельных людей, но и тем, что они необходимы для построения успешного общества.
The commitments were derived from the then-Constitution of 1990, meaning that most of the provisions mentioned in the commitment were already incorporated in that Constitution.
Эти обязательства были составлены на основе тогдашней Конституции 1990 года, что означало, что большинство упомянутых в них положений были уже включены в эту Конституцию.
Draft paragraph 3 was also derived from a similar provision of the United Nations Sales Convention and dealt with natural persons who did not have a place of business within the meaning of the definition in draft article 4.
Проект пункта 3 разрабатывался также на осно-ве аналогичного положения Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже и касается физических лиц, не имеющих коммерческого пред-приятия в соответствии с определением, содержа-щимся в проекте статьи 4.
According to an opposing view, a special meaning in law has been acquired by norms derived from international instruments which combine soft and hard law and from provisions which, in terms of article 38 of the Statute of the International Court of Justice, lack legal force.
Согласно авторам, придерживающимся другой точки зрения, большое юридическое значение получили нормы, вытекающие из международных договоров, которые сочетают в себе soft law и hard law, и из положений, которые, согласно статье 38 Статута Международного Суда, не имеют юридической ценности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025