Перевод "convention & visitors bureau" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "convention & visitors bureau"
convention & visitors bureau
существительное
мн.
convention & visitors bureaux
Словосочетания с "convention & visitors bureau" (1)
- Columbia Metropolitan Convention & Visitors Bureau - выставочный комплекс и бюро помощи туристам Columbia Metropolitan
Контексты с "convention & visitors bureau"
Complaints could also be made to the judge during a court hearing on extension of custody, or in writing to the judge, who could order an immediate inquiry; to the Board of Visitors established under the institutional reform legislation; to the National Human Rights Commission, which could call for an inquiry; or to the Complaints Investigation Bureau of the police force.
Жалобы могут также подаваться судье в устной форме в ходе слушаний в суде по вопросу о продлении срока содержания под стражей либо письменно, и судья может распорядиться незамедлительно провести расследование; в Совет посетителей, учрежденный в соответствии с Законом об институциональной реформе; в Национальную комиссию по правам человека, которая может потребовать провести расследование; либо в созданное в органах полиции Бюро по расследованию жалоб.
This document was submitted after the due date in order to take into account the outcomes of the seventh session of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, the fifth session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention and the meeting of the Bureau held from 29 March to 8 April 2009.
Настоящий документ был представлен после истечения установленного срока ввиду необходимости учета результатов седьмой сессии Специальной рабочей группы по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу, пятой сессии Специальной рабочей группы по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции и совещания Президиума, которые состоялись 29 марта- 8 апреля 2009 года.
Agreed that a third meeting of the Signatories should provisionally be scheduled to take place during the period September to November 2001, but if the Convention entered into force earlier than expected, the Bureau would have a mandate to cancel the proposed meeting and to convene an open-ended ad hoc working group to prepare the documentation for the first meeting of the Parties;
постановил в предварительном порядке наметить проведение третьего совещания Сторон, подписавших Конвенцию, в период между сентябрем и ноябрем 2001 года при том понимании, что если Конвенция вступит в силу ранее ожидаемого срока, то Президиум будет правомочен отменить запланированное совещание и вместо него созвать совещание специальной рабочей группы открытого состава для подготовки документации для первого совещания Сторон;
A status report on how the Stockholm Convention centres met the criteria contained in decisions SC-1/15 and SC-2/9 was presented at the Bureau meeting held in Geneva on 19 May 2008.
Доклад о положении дел, касающийся соответствия центров Стокгольмской конвенции критериям, изложенным в решениях СК-1/15 и СК-2/9, был представлен на совещании Бюро, состоявшемся в Женеве 19 мая 2008 года.
In view of the Executive Body's deliberations under item 13 of the agenda, and the proposals made by the secretariat in document ECE/EB.AIR/2007/11 (Documentation for the Convention), the Executive Body may wish to agree to the publication of the workplan as a post-session document and to confirm procedures for amending the workplan by decision of the Bureau through the issue of corrigenda by the secretariat.
С учетом проведения Исполнительным органом обсуждения по пункту 13 повестки дня и предложений, внесенных секретариатом в документе ECE/EB.AIR/2007/11 (Документация по Конвенции), Исполнительный орган, возможно, пожелает принять решение о публикации плана работы в качестве послесессионного документа и подтвердить процедуры внесения поправок в план работы на основе решения Президиума путем выпуска секретариатом исправлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025