Перевод «constitutional document» на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь: "constitutional document" - переводы и примеры
Примеры предложений со словом "constitutional document"
(ii) it is properly empowered and has obtained necessary corporate or other authority pursuant to its constitutional and organisational documents;
(ii) надлежащим образом уполномочены и получили необходимые корпоративные и другие права согласно учредительным и организационным документам;
The draft constitutional document presented last week introduces small but significant changes that may empower Europe's citizens to both identify with and criticize Europe.
Проект документа конституции, представленный на прошлой неделе, вводит немногие, но существенные изменения, которые могут предоставить гражданам Европы возможность как отождествлять себя с ней, так и критиковать ее.
Barely two months ago, the signing of a constitutional document by a US-appointed group of un-elected Iraqi officials was heralded as if it were the re-enactment of America's constitutional convention in Philadelphia in 1787.
Менее двух месяцев назад подписание конституционного акта назначенной США группой временных правителей Ирака сравнивалось едва ли не с одобрением конституции США 1787 г. в Филадельфии.
Mr. WONG (China), introducing Part II of the report concerning the Hong Kong Special Administrative Region, said that when he had presented Hong Kong's report in 1995 he had stated that the Basic Law, which had become Hong Kong's constitutional document, guaranteed that the International Covenant on Civil and Political Rights as well as the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights would remain in force.
Г-н ВОНГ (Китай), представляя вторую часть доклада, касающуюся Особого административного района Гонконг, напоминает, что в ходе представления доклада Гонконга в 1995 году он указал, что Основной закон, ставший конституционным документом Гонконга, гарантирует сохранение в силе Международного пакта о гражданских и политических правах, а также Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах.
Workshops had also been held on the constitutional rank of treaties and a document published containing information on the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women, the Equal Opportunities for Women Act, the Universal Declaration of Human Rights and the Violence against Women and the Family Act, all of which were well known in Venezuela.
Также были проведены семинары-практикумы по конституционному статусу соглашений и опубликован документ, содержащий информацию о Межамериканской конвенции о предупреждении насилия в отношении женщин, наказании за него и его искоренении, Закона о равных возможностях для женщин, Всеобщей декларации прав человека и Закона о борьбе с насилием в отношении женщин и семьи; все эти документы хорошо известны в Венесуэле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026