Перевод "conciliation agreement" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "conciliation agreement"

conciliation agreement существительное
мн. conciliation agreements

Контексты с "conciliation agreement"

Accordingly, he proposed that the sentence should be preceded by the words, “In the event that the parties have not concluded a conciliation agreement,”. Исходя из этого он предлагает в начало этого предложения включить следующую фразу: " В случае если стороны не заключили соглашение о согласи-тельной процедуре, то ".
It is suggested that the Draft Law should state that the executed and signed Conciliation agreement be presented as part of proof regarding the conciliation proceedings itself. Предлагается указать в проекте закона, что исполненное и подписанное мировое соглашение должно представляться в качестве частичного доказательства в отношении самой согласительной процедуры.
In reaction to that comment, it had been suggested that the consequences of the failure to comply with a conciliation agreement related to contract law and therefore fell outside the purview of the draft Model Law. В ответ на это замечание было высказано мнение о том, что последствия не-соблюдения соглашения о согласительной процедуре относятся к договорному праву и, следовательно, выходят за рамки проекта типового закона.
The author and the company signed a conciliation agreement before labour court No. 4 in Murcia, terminating the employment contract, and the money owed to the author in terms of salary and redundancy pay was deducted from the total debt he had acknowledged in January 1989. Впоследствии автор и компания подписали мировое соглашение в суде Мурсии № 4 по решению социальных споров, на основании которого было прекращено действие трудового договора, а суммы, причитавшиеся автору в порядке оплаты труда и расчета при увольнении, вычтены из суммы задолженности, подтвержденной автором в январе 1989 года.
Such restructuring would make it clear that the territorial factor was intended to establish a default rule that would trigger application of the model legislative provisions in the absence of other elements listed under paragraph (1), such as the international nature of the conciliation or the agreement of the parties to opt into the legal regime set forth in the model legislative provisions. Такое изменение структуры ясно даст понять, что упоминание территориального фактора имеет целью установить правило умолчания, которое повлечет за собой применение типовых законодательных положений в отсутствие других элементов, перечисленных в пункте 1, таких, как международный характер согласительной процедуры или договоренность сторон выбрать правовой режим, определенный в типовых законодательных положениях.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One