Перевод «certain right» на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь: "certain right" - переводы и примеры

certain right существительное
мн. certain rights
определенное право ср.р.
YOU MAY HAVE CERTAIN RIGHTS UNDER YOUR LOCAL LAW.
ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.

Примеры предложений со словом "certain right"

The essence of the judicial review consists in the fact that contentious matters between a citizen and an administrative organ which made a decision refusing the citizen a certain right or imposing on him a specific legal obligation are settled by an organ which- within the organizational structure of the State- is situated outside the administration apparatus. Суть судебного пересмотра состоит в том, что спорные вопросы, возникшие между гражданином и административным органом, вынесшим решение об отказе в удовлетворении определенного права гражданина или наложении на него конкретного юридического обязательства, разбираются органом, который в системе государственного устройства стоит вне административного аппарата.
YOU MAY HAVE CERTAIN RIGHTS UNDER YOUR LOCAL LAW. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
In addition to the ordinary courts, Monaco's judicial system includes judges with specialized functions whose role is to resolve certain conflicts or protect certain rights. Помимо судов общего права, в судебной системе Княжества есть судьи, наделенные особыми полномочиями по урегулированию определенных конфликтов или защите определенных прав.
As the copyright owner, you have certain rights under the law to stop others from copying or distributing your work, or creating new works based on your work. Как владелец авторского права, вы по закону обладаете определенными правами, которые запрещают другим копировать или распространять ваше произведение или создавать на его основе новые работы.
In the case of Cyprus, the 1960 Agreements gave each party certain rights and privileges in return of each of them making certain concessions from their original positions. В случае Кипра соглашения 1960 года давали каждой стороне определенные права и привилегии в обмен на некоторые уступки по сравнению с первоначальной позицией каждой стороны.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One