Перевод "burned-out house" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "burned-out house"
Контексты с "burned-out house"
You're a clever one, Mr. Cho, and I'll do your bidding, but first I wanna take a look at this burned-out house.
Ты умный малый, мистер Чо и я выполню твоё распоряжение, но сперва я хотел взглянуть на этот сгоревший дом.
Notwithstanding Security Council resolution 1544 (2004) in which the Council specifically called on Israel to respect its obligations not to carry out house demolitions contrary to international humanitarian law, IDF continued extensive house demolitions in the Gaza Strip until the end of 2004, destroying or damaging beyond repair a total of 721 homes and rendering 1,123 families homeless.
Невзирая на резолюцию 1544 (2004) Совета Безопасности, в которой Совет специально призвал Израиль уважать свои обязательства и не предпринимать действия по разрушению домов, противоречащие международному гуманитарному праву, ИДФ продолжали практику широкомасштабного разрушения домов в секторе Газа до конца 2004 года, разрушив или повредив до состояния, не подлежащего ремонту, в общей сложности 721 дом и оставив без крова 1123 семьи.
But when the fire burned out, I was unhurt, the Mother of Dragons.
Но когда костер прогорел, я была невредима, стала Матерью Драконов.
In response, the Security Council adopted resolution 1544 (2004) on 19 May 2004, reiterating the obligation of Israel, as the occupying power, “to abide scrupulously by its legal obligations and responsibilities under the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949” and specifically called on Israel to respect its obligations not to carry out house demolitions contrary to international humanitarian law.
В ответ на это Совет Безопасности 19 мая 2004 года принял резолюцию 1544 (2004), в которой подтвердил обязанность Израиля, оккупирующей державы, «строго соблюдать свои правовые обязательства и свои обязанности в соответствии с четвертой Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года» и непосредственно призвал Израиль уважать свои обязательства, не предпринимать действия по разрушению домов, противоречащие международному гуманитарному праву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Цифровая эволюция перевода: как вузам бесплатно получить CAT-систему PROMT Translation Factory
18 февраля 2026 года прошел очередной вебинар, посвященный Академической программе компании PROMT для представителей высших учебных заведений. Вебинар провела Наталья Железняк, руководитель лингвистич
01.03.2026